Before dawn on Monday a 6.7 magnitude earthquake hit India's remote northeast region.
周一黎明前,印度东北部偏远地区遭6.7级地震。
The quake caused damage to some buildings and there were reports of damage to a popular market in Imphal.
地震造成一些建筑物损坏,有报道称英帕尔一流行市场遭到破坏。
The city is the capital of Manipur state. The tremor left large cracks in several walls and a portion of the building collapsed.
城市是曼尼普尔邦首都。地震造成几面墙上出现大裂缝,一些建筑物倒塌。
It struck before dawn on Monday at a depth of 17 kilometers or about 10 miles in the India-Myanmar border region.
地震发生在周一凌晨印度与缅甸边境地区,震源深度17公里,或约10英里。
As residents felt massive shaking at least twice within 60 seconds, many panicked and rushed out of their homes in Gauhati, the capital of neighboring Assam state.
60秒内市民至少两次感到强烈震感,在邻近的阿萨姆邦首都高哈蒂,人们慌忙冲出家门。
Photos out of the area show damage to buildings and other structures.
从流出的照片显示,房屋和其它建筑物遭到损坏。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。