And while a new world economy transforms lives in Africa,
在新大陆经济形势改变非洲的同时
across the globe in India,the riches of the Americas help turn its ruler
地球另一端的印度 因美洲的繁荣
into the wealthiest man on earth.
孕育出世界上最富有的一代君王
And help build one of the most epic monuments on the planet.
并建造出地球上其中一座最宏伟的纪念殿堂
1631.Burhanpur fortress, central India.
1632.1631年 在印度中部的布尔汉布要塞
The world's richest man on campaign to consolidate his power: Shah Jahan.
这位世界首富正走在 巩固政权的征途之上 他就是沙杰汗
Emperor of 100 million people,His name means 'king of the world'.
他是一亿人民的皇帝 他的名字意为"世界之王"
Shah Jahan was the king of kings during the Moguls' Golden Age.
在莫卧儿王朝的黄金时代 沙杰汗是王中之王
He expanded the reach of the empire.Shah Jahan's wealth is legendary.
不断扩充着自己的疆土 沙杰汗的财富是个传奇
A chronicler describes just one of his treasure houses:
一个年代记编者这样描述他其中一个宝库
"750 pounds of pearls, 275 pounds of emeralds,"
有七百五十磅珍珠 二百七十五磅翡翠"
"3 silver thrones, 100 gold and silver chairs,"
三个银宝座 一百把金银椅"
"100,000 silver plates."Contributing to this wealth,
"十万个银盘" 这笔财富的来源
a string of trading ports along India's coast,
归功于印度沿海的一串通商口岸
drawing thousands of European merchants,flush with American silver.
它们吸引着成千上万的欧洲商人 带着美洲白银涌入印度