While in Africa, people challenge colonial rule,
非洲 人们奋起反抗殖民统治
in Europe, the great powers are at war.
欧洲 多国战火弥漫
Mass production means new weapons,more lethal than ever.
而媒体无疑成为新式武器 比以往所有武器都有杀伤力
The howitzer shoots 2000-lb shells over 10 miles.
两千磅的榴弹炮射程可达十英里
The machine gun fires 500 rounds per minute.
机关枪每分钟可以射击五百次
A 40-ton metal horse.
四十吨重的金属战骑
In World War I, eight and a half million people die.
在一战期间 八百五十万人罹难
But a third of those deaths are not from man-made weapons.
但三分之一的人都不是死于人造武器
they're from disease.
而是死于疾病
There's an age old tussle, between microbes and man.
细菌和人类之间的战争由来已久
This war has been an invisible war.
这是一场没有硝烟的战争
We don't see them, they're too small,
它们如此微小 我们无法用肉眼观察
but collectively, they're quite intelligent and quite crafty.
但集体的智慧不容忽视 它们诡诈之极
Now, one man wages war on bacteria.
现在 有人向细菌宣战
At stake, millions of lives.
数百万人的生命危如累卵
World war I. Northern France.
在第一次世界大战中 法国北部
Life expectancy on the front line: 6 weeks.
前线战士的寿命仅有六周
But from the worst of times, comes the best of mankind.
但是人类自古乱世出英雄