手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 多里安.格雷的画像(第3级) > 正文

多里安·格雷的画像(MP3+中英字幕) 第11期:爱比艺术更美

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 6

第六章
One afternoon,a month later,Dorian Gray visited Lord Henry.Dorian was excited and his eyes were shining.
一个月后的一天下午,多里安·格雷来拜访亨利勋爵。多里安神情兴奋,双眼闪光。
'Harry,'he began,'I'm discovering life.I'm doing everything that you told me to do.I'm in love!'
"哈里,"他开始说,"我正在发现生活,我正在做你让我去做的事情。我恋爱了!"
'Who are you in love with?'asked Lord Henry,calmly.
"你爱上了谁?"亨利勋爵平静地问。
'With an actress.'
"一个女演员。"
'Oh,everybody's in love with an actress at some time in their lives,'said Lord Henry.
"哦,每个人在一生中的某段时间总会爱上一位女演员。"亨利勋爵说。
'No,Harry,this is different.She's wonderful!Her name's Sybil Vane,and one day she'll be a very famous actress.She really is extraordinarily clever.'
"不,哈里,这不同。她太奇妙了!她叫西比尔·文。总有一天她会成为一位名演员,她真的是太聪明了。"
'My dear boy,'said Lord Henry in his lazy voice,'no woman is extraordinarily clever.Women have nothing to say,but they say it beautifully.There are only five women in London who can give you real conversation.But tell me about your wonderful actress.How long have you known her?'
"我亲爱的孩子,"亨利勋爵懒散地说,"没有哪个女人是异乎寻常地聪明。女人谈不出什么名堂,但是她们说得很动听。伦敦只有五个女人能和你真正地交谈。给我讲讲你的奇妙的女演员,你认识她多久了?"
'Harry!I'll tell you all about her,but you must promise not to laugh.'
"哈里,我要告诉你她的一切,但你得保证不嘲笑我。"
Lord Henry listened and smiled.Dorian had discovered an old,dirty theatre in a poor street in London.He had gone in to look for adventure,but had found love,he told Lord Henry.The play had been Shakespeare's Romeo and Juliet.
亨利勋爵边听边微笑着。多里安在伦敦的一条破破烂烂的街道上发现了一个又旧又脏的剧院。他告诉亨利勋爵,他进去是想找点冒险的事,但却找到了爱。上演的戏剧是莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》。
'Romeo was a fat old man with a terrible voice,but Juliet!Oh,Harry,she was about seventeen,with dark brown hair and a face like a flower.She was the loveliest girl that I'd ever seen in my life,and her voice was like music.I love her,Harry.She's everything to me.Every night I go to see her in different plays and she's always wonderful.'
"罗密欧是一个又胖又老的男人,嗓音可怕。但是朱丽叶!哦,哈里,她大概十七岁,长着深棕色的头发,鲜花般的脸。她是我有生以来见到过的最可爱的姑娘,而且她的声音像音乐一样。我爱她,哈里,她是我的一切。每天晚上我都去看她演的各种戏剧,她总是那么出色。"
'That's the reason,I suppose,why you never have dinner with me now,'said Lord Henry.
"我想,那就是你一直没和我共进晚餐的原因。"亨利勋爵。
'But Harry,you and I see each other every day-we always have lunch together,'said Dorian in surprise.'I have to go and see Sybil in the theatre every night.You and Basil must come with me to see her.Then you can see yourself how wonderful she is.Come tomorrow.'
"但是哈里,你我每天都见面--我们总是在一起共进午餐。"多里安吃惊地说,"我每天晚上都要去剧院看望西比尔。你和巴兹尔一定要和我一起去看她,然后你们自己会发现她是多么地美妙。明天就来吧。"
'Very well,my dear Dorian,we'll come and watch your Juliet.But you'll be in love many times,you know-this is only the beginning.'
"好吧,亲爱的多里安,我们去看你的朱丽叶。但是人会恋爱许多次的--这只是个开始。"
After Dorian had gone,Lord Henry smiled to himself.How amusing it was to watch this young man,he thought.He was very different now from the frightened boy in Basil Hallward's house.He had opened like a flower in the sun,and was learning to enjoy every pleasure in life.'And it is I,'thought Lord Henry,'who have taught him how to do this.'
多里安走后,亨利勋爵暗自好笑。观察这个年轻人真有趣,他想道。多里安和巴兹尔·霍尔沃德房子里那个被吓住的男孩已大不相同。他像一朵在阳光中绽开的花,正在学着如何享受生活的每一份快乐。"正是我,"亨利勋爵想,"教会了他这样做。"
When Lord Henry returned home that night,there was a letter for him lying on the table.It told him that Dorian Gray was going to marry Sybil Vane.
那天晚上亨利勋爵回家后在桌子上发现了一封给他的信。信上说多里安·格雷要和西比尔·文结婚。

重点单词   查看全部解释    
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人发笑的

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。