'Harry,listen.Last night I told her that I didn't want to see her again.But after I left her,I realized how cruel I had been.I decided to go back to her,to marry her.And now she is dead!Harry,what shall I do?You don't know the danger that I am in.'
"哈里,听着。昨晚我告诉她我不想再见到她。但我离开她后,我意识到我是多么的残忍。我决定回到她身边,娶她。现在她死了,我该怎么办?你不知道我面临的危险。"
'My dear Dorian,said Lord Henry.'Marriage with Sybil Vane was not for you.No,no…marriages like that are never successful.The man quickly becomes unhappy and bored.Of course,he's kind to his wife.We can always be kind to people that we're not interested in.But the woman soon discovers that her husband is bored.And then she either becomes terribly unfashionable,or wears very expensive hats that another woman's husband has to pay for.'
"亲爱的多里安,"亨利勋爵说,"和西比尔·文结婚不适合你。不,不……这样的婚姻从来不会成功。男的很快变得不高兴和厌倦,当然他对妻子还好,我们总会友好对待一些我们不感兴趣的人。但这个女人很快发现丈夫已经厌倦了,于是她变得要么可怕地落后于时尚,要么戴着另一个女人的丈夫给买的昂贵的帽子。"
The young man walked up and down the room.'I suppose that's true,'he said unhappily.'But Harry,I don't think that I'm cruel.Do you?'
年轻人在房间里来回走动。"也许你说的是真的,"他不高兴地说,"但是哈里,我不认为我很残酷,你呢?"
Lord Henry smiled.He told Dorian Gray what he wanted to hear.And then he told him clever,amusing stories about the women that he himself had loved.He said that Sybil Vane's death was a beautiful end to a love story for an actress.'The girl never really lived,'he continued,'so she never really died.Don't cry for Sybil Vane.She was less real than Juliet.'
亨利勋爵一笑,他讲了些多里安·格雷爱听的话,然后又讲了他爱过的女人的聪明逗人的故事。他说西比尔·文的死是一名女演员爱情故事的美丽结局。他继续说:"这个姑娘从未真正生活过,因此她也从没真正地死。不要为西比尔·文哭泣,和朱丽叶比,她更不真实。"
After a while Dorian Gray looked up.'You have explained me to myself,Harry,'he said slowly.'How well you know me!But we won't talk of this again.It's been a wonderful lesson for me.That's all.'
过了一会儿多里安·格雷抬起头。"你说服了我,哈里。"他缓慢地说,"你太了解我了!我们别再谈这事了,这是我的一个极好的教训,到此为止吧。"
When Lord Henry had left,Dorian uncovered the picture again.He had to choose between a good life and a bad life,he thought.But then he realized that,in fact,he had already chosen.He would stay young for ever,and enjoy every wild pleasure that life could give him.The face in the picture would grow old and ugly and unkind,but he would stay beautiful for ever.He covered the picture again,and smiled.
亨利勋爵走后,多里安又掀开了画像。他想他必须选择过正人君子的生活还是过不道德的生活。但他意识到他实际上已经做出了选择。他将永远年轻,享受生活给予的每一份疯狂的快乐。画像中的脸将变老、变丑、变凶,但是他将永远漂亮。他又盖上画像,露出了笑容。
An hour later he was at Lord Henry's house,and Lord Henry was smiling at his side.
一小时后他来到了亨利勋爵家,亨利勋爵在他旁边微笑着。