手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 多里安.格雷的画像(第3级) > 正文

多里安·格雷的画像(MP3+中英字幕) 第15期:爱之终结(1)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 9

第九章
It was long past midday when Dorian woke up.His servant brought him tea and his letters,but he did not read them.Yesterday seemed like a bad dream,but when he went downstairs,he saw the covered picture.Should he uncover it,he wondered?Had the face in the picture really changed?Did he want to know?He lit a cigarette and thought for a while.Yes,he had to know.He lifted the cover.
时间早已过了正午,多里安才醒来。仆人端来了茶并带来了信件,可是多里安没有读这些信。昨天就像一场恶梦。下楼时,他看见了被遮盖着的画像。他应该掀开它吗?他思忖道。画像的脸真的改变了吗?他想知道吗?他点燃一支烟,想了一会儿。是的,他得知道,他掀开了遮着的布。
There was no mistake.The portrait had really changed.He could not explain it,could not understand it.It was impossible,but it had happened.
没错,画像确实变了。他无法解释,也不能明白。这是不可能的,但又的确发生了。
Dorian felt sick and ashamed.He did not know what to do,or what to think.Finally,he sat down and wrote a long letter to Sybil Vane.He covered page after page with wild words of love.Then,suddenly,he heard Lord Henry's voice at the door.Dorian jumped up and covered the picture.
多里安觉得懊丧和惭愧。他不知道该怎么做,或者该怎么想。最后,他坐下,给西比尔·文写了一封长信。他一页又一页地写满了疯狂的爱的语句。突然,他听见了门口亨利勋爵的声音。多里安跳起来,盖上了画。
'My dear boy,'said Lord Henry,as he came in.'I'm so sorry.But you must not think too much about her.'
"亲爱的,"亨利勋爵进来时说,"我非常抱歉,但你不该过多地想她。"
'Do you mean about Sybil Vane?'asked Dorian.'There's nothing to be sorry about.I want to be good,and I'm going to be happy.I shall marry Sybil Vane.I'm not going to break my promise to her.'
"你指的是西比尔·文吗?"多里安问。"没有什么可抱歉的。我想好好做人,我要快乐,我将娶西比尔·文,对她履行诺言。"
'Marry Sybil Vane!'Lord Henry stared at Dorian.'Didn't you get my letter?'
"娶西比尔·文!"亨利勋爵瞪着多里安。"你没收到我的信吗?"
'I haven't read my letters today,'said Dorian slowly.
"今天我还没有读信。"多里安慢慢地说。
Lord Henry walked across the room and took Dorian's hands in his own.
亨利勋爵从房门处走过来,抓起多里安的双手。
'Dorian,'he said quietly,'don't be frightened-my letter told you that Sybil Vane is dead.She killed herself at the theatre last night.'
"多里安。"他温和地说,"别怕--我在信里告诉你西比尔·文已经死了,她昨天晚上在剧院里自杀了。"
'No,no,that's impossible!'cried Dorian.He pulled his hands away and stared at Lord Henry with wild eyes.'This is terrible,Harry.I have murdered Sybil Vane!'
"不,不,不可能!"多里安喊道。他抽回双手,用发疯的眼神瞪着亨利勋爵。"这太可怕了,哈里。是我杀死了西比尔·文!"
'She killed herself,'said Lord Henry calmly.'You didn' t murder her.She killed herself because she loved you.It's very sad,of course,but you mustn't think too much about it.You must come and have dinner with me.'
"她是自杀的。"亨利勋爵平静地说,"你没有谋杀她。她自杀是因为爱你,这当然很不幸,但你不要过多地想这件事,你必须来和我共进晚餐。"

重点单词   查看全部解释    
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
uncover [ʌn'kʌvə]

想一想再看

vt. 揭开,揭露

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。