In its search for alien life, China is uprooting more than 9,000 earthlings.
为了搜寻外星生命,中国正迁移超过 9,000人。
The country just finished installing the world's largest radio telescope. It's designed to detect radio emissions from the far corners of the universe.
中国刚刚安装了世界上最大的射电望远镜。检测从宇宙遥远角落发射的无线电信号。
But more than 9,000 people who lived in an about 3-mile radius of the dish were forced to move. Officials said the move would "create a sound electromagnetic wave environment" for the telescope.
但在安装点附近约3英里,超过9,000人被迫迁移。有关官员称,这一举措将为望远镜创造一个良好的电磁波环境。
A report from Xinhua said each resident would be compensated about 1,800 dollars, but residents in an "ethnic minority household" will get about 1,500 dollars.
新华社的一份报告称,每个居民将得到约1,800美元的补偿,但少数民族家庭的居民将得到约1,500美元。
Chinese officials say it will allow scientists to search for intelligent life outside our galaxy.
中国官员称,这将让科学家在我们的星系外寻找智慧生命。
The device is about 1,640 feet wide, and its massive size allows it to pick up weaker signals from farther away. When it's finally switched on in September, it will be able to pick up signals from 1,000 light-years away.
该装置大约有1,640英尺宽,巨大的尺寸使其能够接受到遥远地方的微弱信号。当它最终在9月开启时,能够接受到1,000光年距离的信号。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。