手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之亚伯拉罕·林肯第20期:束缚美国白人

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

He claimed, as tyrants do,that the war's emergencies permitted him to turn our army

他如暴君般声称 战事的紧急准许他把我们的部队

The New York delegation's looking decidedly uninspired.

纽约代表团看起来完全不为所动啊

and radical Republicanism's abolitionist fanaticism.

激进共和主义即是盲从废奴主义

His Emancipation Proclamation has obliterated millions of dollars

他的《解放黑人奴隶宣言》 将千百万美金付之一炬

Over in Pennsylvania who's the sweaty man eating his thumb?

宾夕法尼亚那边 慌张的啃手指的人是谁

Unknown to me. Seems jumpy.Perhaps he'll jump.

我不清楚 看起来快吓尿裤子了 说不定他真会尿出来

But all that was not enough for this dictator,who now seeks to insinuate Jesus!

但这一切对这名独裁者来说远远不够 现如今他还要暗示 老天

When's this son-of liberty sonofabitch gonna sit down?

这个冒失的混球什么时候能坐下

John Ellis is going to break his watch if he doesn't stop.

他再不停 约翰·埃利斯就要把表弄坏了

We are once again asked Nay, commanded to consider a proposed thirteenth amendment.

他再一次要求大家 不对 是强迫大家考虑第13号修正案的提议

Which, if passed, shall set at immediate liberty four million coloreds while manacling the limbs of the white race in America

若此案通过 就等于即刻释放了 四百万有色人种 同时束缚了美国白人

If it is passed. But it shall not pass.

但那只是假设 我们不会让它通过

What's more interesting is how dismal and disgruntled Mr. Yeaman appears.

更有趣的是 伊曼先生似乎十分阴沉不快

Every member of this House.He should be cheering right now, but Looks like he ate a bad oyster.

每一位众议院成员 他该欢呼的 可是 他像吃坏肚子了

and the constituents which it serves shall oppose.A point of order, Mr. Speaker, if you please?

各位都该反对 可以插一句吗 议长先生

Mr. Speaker, I still have the floor,and the gentleman from Pennsylvania

议长先生 我还没讲完 而宾夕法尼亚来的先生

is out of order! When will Mr. Wood conclude his interminable gabble?

却要捣乱 伍德先生何时 才能结束这冗长不休的讲演呢

Some of us breathe oxygen,and we find the mephitic fumes of his oratory a lethal challenge to our pulmonary capacities.

有些人需要呼吸氧气 而我们在他的讲说中发现 对我们肺部有致命威胁的恶臭

重点单词   查看全部解释    
lethal ['li:θəl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,有效的
n. 基因

联想记忆
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 阴谋

联想记忆
oratory ['ɔ:rətɔ:ri]

想一想再看

n. 讲演术,演说,祈祷室,小礼拜堂 Oratory:

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
oyster ['ɔistə]

想一想再看

n. 牡蛎

 
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
proclamation [.prɔklə'meiʃən]

想一想再看

n. 宣言,公布,文告

 
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 阴沉的,凄凉的,暗的

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 总结,作出决定
vt. 使结束,推断出

联想记忆


关键字: 名人 林肯 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。