手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《我们都为比尔着盛装》纪录片 > 正文

我们都为比尔着盛装(视频+MP3+中英字幕) 第45期:正在退步的政府

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It's the clothes, not the celebrity, and not the spectacle.

最重要的是衣服不是那些名人或是时装秀。
It's as true today as it ever was. He who seeks beauty...Will find it.
他一直是这样的。寻找美的存在也将找到它。
We cannot base New York City's entire economy...on Wall Street and real estate.
我们不能把整个纽约的经济都建立在华尔街和房地产商身上。
It's a rally to save, or protect, the garment industry from disappearing.
他们在努力拯救和保护这个正在退步的政府。
But I'm afraid it's too late.
不过我觉得有点晚了。
All the jobbers are gone. They've all more or less moved out.
这些批发商都走了。
90-95% of the clothes Americans wear...are made outside of America.
90~95%美国人穿的衣服都不是在美国做的。
Michael!
Michael。
Mr. Cunningham, they would like you up there.
Cunningham先生,他们希望你到那边去。
How are you? -Great. Good.You? -Good to see you.
近来如何?-很好,很好。你呢?-很高兴见到你。
I'm hanging out behind the scenes.
我不在那儿干了。
I think I'll take one of those pea coats. Made in America?
我觉得那我可以要一件这样的外套…美国制造么?
Get ready for the best part of the pea coat.
来看看这衣服最好的地方。
Cashmere and neoprene. -Oh, too rich for me.
羊绒和氯丁橡胶。-哦,这对我太奢侈了。
David Wolfson is one of the last..."jobbers"? What do you call yourself, David?
David Wolfson大概是这儿的最后一个批发商或者你自己怎么称呼?
Oh, contractor. -Contractor. Excuse me. I'll get it straight.
哦,承包商。-承包商…抱歉,我理解错了。
There were thousands of them 30 years ago, and there's now maybe 45.
大概三十年前,这儿有很多批发商现在…大概只剩45家了。
Oh, look at this.
哦,看这边。

街拍鼻祖比尔·坎宁安.jpg

重点单词   查看全部解释    
vogue [vəug]

想一想再看

n. 时尚,流行

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
garment ['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。