I bring that because of the racial overtones and that are very clear
我给你们看这个,是强调其中透露了对种族的歧视。非常明显
and we can find those through much of the American history
美国历史上,这样的现象很多
Warren Harding was accused of having an African-American ancestors
沃伦·哈丁曾被指责,只因其祖先为非洲裔美国人
That was actually involved in the 1920s so it's coming many times
这是20世纪20年代的事情,已经是很多年后了
Then we can see then the regional insult coming in
后面是针对地域的侮辱
raised solely on hoe-cake made of course-ground southern corn along with bacon and hominy with an occasionalchange of fricaseed bullfrog
只能吃南方仅有的玉米饼长大,培根也只能用玉米粉伴着吃,偶尔用白汁烩牛蛙换换口味
of course the Jeffersonian, actually I should say Adams Jefferson won't doing it himself.
不过当然杰斐逊派,更确切的说亚当斯和杰斐逊本人并不会说出这些话。
they were friends although well that friendship was pretty frail by the end of this
他们是朋友,尽管他们的友谊至此已变得非常脆弱
but Jefferson's supporters calling Mr. Adams a fool, hypocrite, criminal and tyrant. one continued tempest of malignant passions
杰斐逊的支持者则骂亚当斯是一个蠢人,伪君子,罪人和独裁者,席卷了一场充满邪恶的暴风雨
It's a little bit of reserved I suppose but you get the sense
他们的攻击则显得有所保留,但你能明白他们的意思
Jefferson turned out to be a very popular president
杰斐逊是位非常受欢迎的总统
and one of the reasons for his popularity came with Louisiana purchase of 1803
他受欢迎的原因之一是1803年他买下了路易斯安那,
which almost doubled the size of Untied States. It was a purchase from France at a pretty low price
使美国的国土面积几乎翻了一番。这些国土是低价从法国买来的
very popular in most of the areas although certainly had its opponents
这使他受到了大部分地区的欢迎,但他还是有一些反对者的
A lot of New Englanders were worried
很多新英格兰人都有所顾虑
They were worried about the west becoming too strong
他们担心西部会迅速发展起来
They were worried about New England losing its influence
担心新英格兰会失去它的影响力
New England with its commercial ties to the Atlantic world
新英格兰凭借大西洋建立了商业纽带
and here is a very different part of the country without those sort of Atlantic connections so that was a concern
而西部的情况则十分不同,他们没有大西洋作为交通纽带,他们有他们的顾虑