手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之刺杀林肯第48期:出去决一死战

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

I am a cripple. I've got but one leg.

而我只是个瘸子 只有一条腿

If you will withdraw your men in line 100 yards from the door,I will come out and fight you!

如果你让你的人后退100码 我就出去和你决一死战

We did not come here to fight.We came to make you a prisoner.

我们不是来战斗的 我们的目的是抓住你

You put any more kindling there, I'll put a ball through you.

再往这儿搬柴禾 我就一枪打死你们

I could've picked off three or four of your men by now,if I wished to do so.

如果我想大开杀戒 我早已干掉 三四个人了

Draw off your men 50 yards.I will not! Well, my brave boys,you can prepare a stretcher for me.

让你的人后退50码 不行 好吧 我的勇士们 给我准备一副担架吧

Go. Go on.Save yourself if you can.

走 出去 尽力自保吧

Captain, there is a man in here who wishes to surrender awful bad.

上尉 这里有个人 非常非常想投降

Let him hand out his arms.You carry a carbine and you must hand it out.

让他交出武器 立刻交出你手中的步枪

I declare before my maker that this man is innocent of any crime.

我向上帝发誓 这个人是清白无辜的

Upon the word and honor of a gentleman, he has no arms.

以绅士的名誉发誓 他没有武器

The arms are mine, and I've got them.Show your hands! Put out your hands.Now what?

武器是我的 在我手中 把手放在我能看见的地方 伸出手来 现在怎么办

One more stain on the old banner.

旧旗帜上的又一个污点

Make quick work of it, Captain.Shoot me through the heart.

让我死得痛快点 上尉 射穿我的心脏吧

重点单词   查看全部解释    
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
faithfulness ['feiθfəlnis]

想一想再看

n. 忠诚,诚实

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 


关键字: 名人 林肯 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。