手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 《酷刑,法律与战争》公开课 > 正文

芝加哥大学《酷刑,法律与战争》(视频+MP3+双语字幕):第50期

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Or sometimes 66% And the second, on talkback radio ordinary members of the public have been calling in to say that while they concede torture in.

认为这是常态剩下的认为偶尔如此公众对讲电台的普通成员接受访问时表示大众容许虐待并不是一件好事

General is a bad thing it might nonetheless sometimes be necessary Some even advance the proposition that we may have to do evil for the sake of the greater good .

但尽管如此有些时候还是必要的有些甚至表示我们也许不得不为了伟大的善

In general they're scornful of absolutist opponents of torture, such people they say do not have their feet on the ground, do not.

来作恶 通常他们对虐待的专制对手表示轻蔑那些他们认为不脚踏实地的人

Live in the real world Machiavelli said that if as a ruler you accept that your every action must pass moral scrutiny you will without fail be defeated an.

不在真实世界里生活的人马基雅维利认为如果有一个统治者对你的所有行动进行道德审查

Opponent who submits to no such moral test To hold on to power you have not only to master the crafts of deception and treachery, but to be prepared.

你无疑会被一个没有收到这些审查的对手打败为了保持权利你不仅要学会欺骗和背叛

To use them where necessary Necessity, Necessità, is Machiavelli's guiding principle The tale then goes on to describe what he calls a dualism in the modern.

并且要在必要的时候运用需求是马基雅维利的知道准则这个故事说明了他称之为二元论的东西

State and I think that Garrett captured this dualism again with the contradiction between the laws and the books and the failure to enforce those laws This dualism.

Garrett认识到了法律和书本二者之间的冲突以及法律执行的失败

Says appeals to morality and to religion and to natural law as the ideological foundation-ist existence but is quote "prepared to infringe any and.

Coetzee认为这个二元论以道德 宗教和自然法作为思想基础但只正如常言道"对所有的事情

重点单词   查看全部解释    
scrutiny ['skru:tini]

想一想再看

n. 周密的调查,细看,监视

 
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
enforce [in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 实施,执行,强制,强迫,加强

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
concede [kən'si:d]

想一想再看

vt. 承认,给予
vi. 让步

联想记忆
deception [di'sepʃən]

想一想再看

n. 骗局,诡计,欺诈

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。