An earthquake of at least a 6.5 magnitude hit central Italy on Sunday.
周日,意大利中部遭至少6.5级地震袭击。
It's believed to be one of the most violent earthquakes the country has seen in decades.
它被认为是意大利几十年来最强烈的地震之一。
The quake's epicenter was near the small town of Norcia, but it was felt hundreds of miles to the north and south.
震中位于诺尔恰小镇附近,但在数百英里外的北部和南部都有震感。
Many towns in central Italy had already been evacuated after back-to-back earthquakes hit the area the week before.
一周前连续的地震袭击该地区后,意大利中部的许多城镇已经被疏散。
Those two earthquakes were powerful aftershocks that followed the 6.2 magnitude quake that hit Amatrice in August and killed almost 300 people.
这两次地震是八月6.2级地震袭击阿马特里切造成近300人死亡后的强烈余震。
Sunday's earthquake caused more damage to Amatrice and other cities recovering from recent tremors.
周日的地震对阿马特里切造成更大破坏,其它城市正从最近的地震中恢复。
At least one town had 90 percent of its housing destroyed, and the quakes have left thousands of people across the country homeless.
至少有一个城镇百分之90的房屋被摧毁,地震造成了全国成千上万的人无家可归。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。