But the stoics have another method that's implicit in their work
但是禁欲主义者是另一套方法在他们的文章中含蓄地表达出来
and that is they suggest that there is some really transformative or transformed
那就是,他们建议真的有些变化的或者变形的
kinds of emotions sanitised emotions the good emotions that you would look to a sage for guidance in having.
情感,清洁的情绪好的情绪,你可以在圣人身上寻求指引
And these are equable emotions, calm emotions you might say.
还有些平静的情绪平静的情感
Um, and specifically the sage will have gotten over moral distress and moral upset
具体说来,圣人会彻底克服道德上的困难,道德上的不安
because he's no longer emotionally vulnerable
因为他在情感上不再脆弱了
to being wronged however brutally or humiliatingly.
受到虐待,不管有多残酷和丢脸
So in place of fear will be rational caution or wariness in place of appetite,
所以,取代恐惧的将是理性和谨慎谨慎小心取代了欲望嗜好
er a kind of rational desire, in place of pleasure a kind of equanimity in fulfilment
一种理性的欲求取代了享乐,取得成就的平静感
and again made concrete here by Filo "Sarah " he says " a centenarian
具体说来费罗说 "萨拉"百岁老人
like Abraham, learns that God's opened up her womb.
像亚伯拉罕,知道了上帝打开她的子宫
She laughs," How can she be a sage who laughs
她笑道 "她大笑"
and kind of loses her emotional control?
对自己的情感失控,她怎么会是圣人
"Well..." says Filo, " she's in the grip of divine laughter".
费罗说 "这个她是受到神圣的笑声的控制
It's a kind of divine contentment a divine pleasure.
这是一种神圣的满足感,神圣的乐趣
The joy will take that of a high priest,
快乐会掌控主教
so it's a kind of um, er godly laughter.
所以这是虔诚的笑声
Now we might find these exegetical re-descriptions contrived,
现在我们发现这些注释写过的描述
and for many readers both ancient and modern,they raise red flags about verbal game play.
对于古代和现代的很多读者来说他们在语言游戏中发出危险信号