SpaceX just had a successful test run of its Falcon Heavy rockets. CEO Elon Musk wants to eventually use these rockets to take astronauts to the moon and, eventually, to Mars.
SpaceX公司成功测试其“重型猎鹰”火箭。首席执行官埃隆·马斯克希望使用这些火箭把宇航员送上月球,最终送上火星。
The rocket can achieve liftoff with up to 100,000 pounds holding it down.
该火箭可以在载荷100,000磅下实现起飞。
The Falcon Heavy is made up of three Falcon 9 boosters, which produce a combined 5 million pounds of thrust.
“重型猎鹰”由三组猎鹰9号助推器组成,组合产生500万磅推力。
SpaceX is one of a handful of private companies trying to break into space travel, including United Launch Alliance and Blue Origin.
SpaceX公司是少数几家试图进入太空旅行的民营企业,包括联合发射联盟和蓝色起源。
Musk is planning to send two space tourists around the moon in 2018.
马斯克计划在2018年将两名太空游客送上月球。
That mission is intended to be a stepping stone to sending a manned mission to colonize Mars within the next few years.
这一使命旨在未来几年向火星派遣载人殖民作跳板。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。