Aside from a generating set in the palace, there was no electricity;
除了宫殿里的发电机组没有其他的电力了
there was little pipe water and no sewage system although there were plenty of jobs for water and night soil carriers.
极少自来水,没有排污系统,尽管有很多搬水和夜晚泥土搬运员的工作
Thousands of horses and camels added their droppings to the mix.
上千的马和骆驼把他们的排泄物也加入了混合物
In the winter, millions of bundled up hutong residences clapped their hands over cold bricket stoves.
冬天,上百万的胡同居民们为蜂窝煤率拍手叫好
Those who could not afford kerosene went to bed at sundown or roamed the dark, smoky streets.
那些不能负担起煤油的人,日落而息或者在黑夜和满是烟的街上漫游
They dodged leaking roofs in the summer, shared stinky latrines year round and washed themselves in their clothes as best they could.
他们避开夏天漏雨的房顶,常年共用臭味熏天的厕所并穿着衣服尽可能把自己洗干净
Vermin and insects kept company in their dank, decaying homes.
害虫和昆虫一直在潮乎乎,衰败的家里陪着他们
This was romantic old Beijing.
这就是浪漫的老北京
By the 1920s there was tarmac added, at least for the major thoroughfares, some electricity and street cars.
到20年代,新加了一些柏油碎石,至少是在主要干道上,还增加了电力和街上的车
Notice here that large sections of the old city walls have gone; this is just the tower that's left.
这里要注意,老城墙的大部分已经没了,这里指的是左边的高塔
And not all this destruction was the fault of the CCP.
并不是所有的破坏都是中共的错误
These massive earth ramparts wasted valuable space and compromised the road system.
这些大量的土墙浪费了有价值的空间且危及道路系统
You can see a rickshaw, actually there's a couple in here.
你能看到一辆人力车,实际有好几辆
One of about 60,000 which to western eyes was degrading in human work
这是6万辆之一,在西方人眼中这有辱人格
and yet as David Strand's Rickshaw Beijing shows so well, rickshaw pulling not only ameliorated unemployment.
然而大卫·斯特兰德朗的《北京人力车》表明人力车的作用不仅是改善了失业情况