10 Best Places to Visit in Cuba.
古巴十大必去胜地
The largest of the Caribbean islands is Cuba,
古巴是加勒比海群岛最大岛屿,
located less than 160 km (100 miles) from the southernmost point of Florida in the US.
位于美国佛罗里达州最南端100英里处。
Although still closed off to American tourists,
尽管暂不对美国游客开放,
Cuba is open to other world travelers eager to explore the rich culture and history of the island.
但若想领略这里的悠久历史和文化,古巴将向世界游客展开双臂。
Known for its legendary cigars, American vintage cars,
这里最有名的要数古巴雪茄、美国老爷车、
stunning beaches, not to mention a few rum distilleries,
优美的沙滩,还有几家著名的朗姆酒蒸馏厂,
Cuba clearly has a lot to offer visitors.
古巴可以称得上应有尽有。
When selecting the best places to visit in Cuba,
在选择浏览地点时,
be sure to embrace both the rural and the city experiences.
乡村和城市美景都要体验一番。
The perfect trip to Cuba will include Havana, but it will also get off the beaten track
去古巴一定要去哈瓦那看一看,但除此之外,
and explore the incredible scenery and culture of the entire island.
探索人迹罕至的自然美景,领略这里的独特文化也是不容错过的选择。
Ten: Jardines del Rey.
国王花园景区
Just north of the mainland, and connected via bridges,
位于本岛北部,两岛之间用桥梁连接,
is the archipelago called Jardines del Rey.
这就是国王花园群岛。
Jardines del Rey, or Gardens of the King, is a chain of islands including Cayo Coco,
国王花园由许多岛屿组成,包括椰子岛、
Cayo Guillermo, Cayo Paredon Grande and Cayo Romano.
吉列尔莫岛、帕雷洞兰迪岛以及罗马诺岛。
The islands weren't true tourist destinations until the 1990s,
这片群岛在20世纪90年代才成为旅游景区,
when the first hotel was built.
当时也兴建了第一家旅店。
Even today, many visitors come for the fact that the chain is still largely undeveloped.
时至今日,这里的大部分地区尚未得到开发,这也是许多游客慕名而来的原因。
Playa Pilar on Cayo Coco is one of the most beautiful and popular beaches,
椰子岛上的皮拉尔海滩是这里最著名,也是最美丽的海滩之一,
and it is located just steps from a number of all-inclusive resorts.
这里的度假区应有尽有,而两者之间的距离更是咫尺之遥。
Nine: Maria la Gorda.
玛利亚镇
On the far western tip of Cuba is the small town of Maria la Gorda.
古巴最西端坐落着一座小镇,名叫玛利亚镇。
While Maria la Gorda might not have a lot of infrastructure or big tourist attractions,
尽管这里的基础设施和旅游景点不算太多,
it still gets plenty of visitors throughout the year.
但每年还是吸引了大量游客。
That's because Maria la Gorda is one of the top diving destinations in the Caribbean.
因为这里是加勒比海地区的潜水圣地。
If you're a scuba diver, then make your way to the area for guided trips out to sea.
如果你是潜水爱好者,你将在带领下前往海底探险。
The underwater marine life is rich, and regular trips depart from the marina.
这里的海洋生物多种多样,这片小艇停靠区会定时有船只起航。
Many visitors opt for an inclusive package that combines accommodation,
许多游客还会选择全包服务,包括住宿、
dining and diving in one price.
饮食以及潜水。
Snorkeling trips are also popular, though less common than diving excursions.
这里的浮潜也非常有名,但更为常见的还是潜水。
Eight: Baracoa.
巴拉科阿
While Havana might be the modern capital of Cuba,
尽管哈瓦那是古巴首都,
it wasn't always the center of Cuban politics.
但以前它却不是古巴的政治中心。
Baracoa is sometimes known as the First City, and it was the very first capital of the island.
它常被誉为古巴的“第一座城市”,因为古巴兴建起来的第一座城市就是巴拉科阿。
Baracoa was founded in the early 16th century by famed explorer Diego Velazquez,
16世纪初,著名探险家迭戈·贝拉斯克斯建立了巴拉科阿,
and it retains much of its colonial architecture.
这里的多数殖民地建筑得以保留。
The Catedral de Nuestra Senora de la Asuncion is just one example worth checking out.
圣母升天教堂值得一看。
Baracoa is also a great base for visiting El Yunque,
此外,这里还有铁砧峰,
a mountain overlooking the city where visitors can hike and explore the green,
一座俯视整个城市的雄伟山峰,游客可以远足,领略这里
lush rainforest environment just 30 minutes from the beach.
郁郁葱葱的热带雨林,这里距离沙滩仅有30分钟路程。
Seven: Cayo Largo del Sur.
南长岛
Cayo Largo del Sur, also known just as Cayo Largo, is a small island off the mainland of Cuba.
南长岛也被叫做长岛,是古巴本岛附近的一座小岛屿。
If you are visiting Cuba in order to find gorgeous, uncrowded beaches,
如果你的目的是寻找人迹罕至的美丽沙滩,
then it makes sense to visit the resort-like island of Cayo Largo.
那么浏览长岛这座度假胜地一定是你不错的选择。
The largest and most popular beach on the island is Playa Sirena,
面积最大,最著名的海滩要数斯雷纳海滩,
the perfect spot to unwind and soak up the sun.
这里是放松休闲,沐浴阳光的最佳选择。
Common activities on Cayo Largo include swimming, snorkeling, surfing and kayaking.
最常见的游乐活动包括游泳、浮潜、冲浪以及皮划艇。
The marina is a hub for the island,
岛上的小艇停靠区是一片热闹的景色,
and it is also where you'll find the fascinating sea turtle hatchery,
你可以在这里看到海龟孵化的动人场景,
which offers regular tours to visitors.
这片海域也会定期安排游客浏览参观。
Six: Cienfuegos.
西恩富戈斯
Cienfuegos is a city in Cuba that is unlike others on the island.
西恩富戈斯是一座城市,但它和其它海岛有些不同。
Since it was founded by the French, rather than the Spanish, it has a unique atmosphere.
这片岛屿最初是由法国人建立,而非西班牙人,所以整个城市的氛围有些不同。
The city is known as La Perla del Sur, or the Pearl of the South.
人们通常把它誉为“南方明珠”。
For those who appreciate mid-century modern architecture,
对于喜欢中世纪现代建筑的游客,
the peninsula of Punta Gorda is a must see.
“Punta Gorda”一定是你不能错过的选择。
There are still many 1950s homes, many of which have been carefully preserved.
这里依然保留着许多上世纪50年代的房屋,许多受到了严格保护。
The center of Cienfuegos is Pueblo Nuevo, where you can explore the history museum,
西恩富戈斯市中心名叫西恩富戈斯,这里有历史博物馆,
dine at an outdoor cafe or take a Spanish or French language lesson.
游客可以在户外咖啡店享用美食,或是学习西班牙语或法语。