手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动画学职场英语 > 正文

看动画学职场英语:对付棘手员工

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hello. It's another busy day at the offices of Tip Top Trading…And I said no John, not at my age, I'd rather take the bus…

你好,这又是Tip Top Trading办公室忙绿的一天。然后我说,不,约翰,不是我的年龄该做的事,我宁愿坐公交。
…yeah Pete, that's great, so we'll deliver 2,000 bananas by Friday.Let's have a beer soon… yeah… cheers mate.
是的,皮特,很好,我们会在周五前送去2000个香蕉。让我们改天喝杯啤酒,再见,伙计。
But there are two people who are busy annoying each other…So you did what?You ordered the second-hand ones? !
但有两个人在闹得不可开交。所以你做了什么?你定了二手的?
Chillax Hannah… -Anna!…they're just oranges……plastic lemons actually.
冷静,汉娜。-安娜!他们只是橙子。其实是塑料柠檬。
Anna is struggling to work with Rachel, Mr Socrates' favourite Sales Executive, who he's sent in to help out… or hinder more like!
安娜正尽力和瑞秋合作,这是苏格拉底先生最喜欢的员工,他派她来提供帮助或者更像是制造麻烦!
Look, I'm off for a cappuccino, everything will be just fine. Ciao.Anna, has Rachel gone out?Yes.She's a bit of a man-eater.
我去喝杯卡布奇诺,一切都会好的,再见。安娜,瑞秋走了吗?是的。她简直是食人族。

tip37.png

She almost ate me once.She eats men?Well, not exactly.I worked with her in my last job.

她有一次差点吃了我。她吃人?也不是。我上一份工作和她一起合作。
She was always listening in to other people's conversations and she's always changing jobs.
她总是偷听别人的谈话而且不停的换工作。
That's why they call her Rachel Rabbit – you know, big ears, always jumping from one job to another.
所以他们都叫她兔子瑞秋,大耳朵,总是从一个工作换到另一个。
Rachel Rabbit! That's funny.So she isn't that good then?Oh, useless!
兔子瑞秋!有意思。所以她并没有那么好?无用之人!
She only worked for Mr Socrates because her father threatened to sue the company, after one of our plastic pineapples fell off a shelf and broke his toe.
她为苏格拉底工作是因为她的父亲威胁要告我们,之前我们的一个塑料菠萝从架子上掉下来砸坏了他的脚趾。
But, better keep that under your hat.My hat?I mean, keep it secret.Oh right, I see.
但最好要保密。我的帽子?我是说要保密。好的。我明白了。
Well, now she's ordered loads of second-hand oranges to send to our new customer in France.But they wanted Imperial Lemons.
现在她定了大量的二手橙子发给我们法国的新客户。但他们想要皇家柠檬。
I know. I'm not sure what to do, so I'm going to have to speak to Paul about this.
我知道。我不知该怎么办了,所以我得和保罗谈谈这些。
Yes it's a good idea to refer up sometimes – ask the boss for advice.
是的,有时上报是一个好主意,问问老板的意见。
Say to him "I'm concerned that Rachel has made a mistake that might affect the business".
对他说“我担心瑞秋犯了一个错误,这可能会影响生意。”
You might also say "she's not pulling her weight", meaning she's not doing the work she is supposed to do.
你也可以说“她没有做好份内的工作”,意思是她没有干她该干的活。
And you could say "I'm finding it very difficult to work with this person."Right. I'll try.
你可以说“我发现很难和这个人一起工作。”好的,我试试。
There's Paul now… Paul, could I have a word please?Of course, Anna. Let's go in my office.
保罗来了,保罗,我能跟你说几句话吗?当然了,安娜。去我的办公室吧。
Now, how can I help?Err, well, it's Rachel.Yes, amazing woman. Mr Socrates' favourite.
我能帮你做什么?是关于瑞秋。是的,出色的女性,苏格拉底先生的最佳员工。
I know… but I'm finding it difficult to work with her.Oh why's that?
我知道,但我发现很难和她一起工作。为什么这么说?
I'm a bit concerned that she's made a mistake and it might affect our business.Golly gosh. Really? ! Why's that?
我有点担心她做了错事,这可能会影响我们的生意。上帝。真的吗?为什么这么说?
Well, she's ordered second-hand oranges for our new client in France.
她定了二手橙子给我们的法国新客户。
That's marvellous… isn't it?Well, I asked her not to.They wanted lemons… new Imperial Lemons.
这太棒了,不是吗?我让她别这么做。他们想要柠檬,新型皇家柠檬。
Ah… not so marvellous. Anything else?Well, speaking personally, I don't think she's pulling her weight.
并不这么好。还有什么?就个人来说,我认为她没有做好份内的工作。
She doesn't seem to do any work and just keeps going out to buy cappuccinos.
她似乎什么工作也没做,只是出去买卡布奇诺。
Well, that's just not on.Look Anna, I will look into this straight away and see if I can sort this out.
这太让人无法接受了。安娜,我会马上调查的,看看我能否解决。
Thank you for bringing it to my attention.Now, I think you've earned a custard cream.
谢谢你提醒我。我想你可以来个蛋奶奶油饼干。
So Anna has expressed her concerns to Paul, the boss.It's up to him to investigate.
安娜对她的老板保罗说了她的担心。轮到他去调查了。
As long as you have a fair reason to complain about a difficult member of staff, these are some of the phrases you could use.
只要你有合理的理由抱怨一个棘手的员工,这些表达方式你就会用得到。
I'm concerned that she's made a mistake that might affect the business.She's not pulling her weight.
我担心她做了错事,这可能会影响生意。她没有尽力完成份内的工作。
I'm finding it very difficult to work with her.I wonder how Paul is going to handle the situation?
我发现很难和她一起工作。我好奇保罗将如何处理这个情况。
Ah, there you are Rachel. Nice cappuccino?Could you step in to my office for a moment… I'd like a word.
你在这儿,瑞秋。卡布奇诺不错吧?你能来我办公室一下吗……有点话要谈谈。
Ya, sure.Ooh, I wonder what that's all about.Do you know Anna?Hmm, no idea.
当然。我想知道是什么事。你知道吗,安娜?不知道。
She's probably going to get a promotion and a pay rise… and a custard cream!
她可能升职加薪了,还吃了一块蛋奶奶油饼干!
Thanks Paul, ciao.What a great guy he is.Such a great sense of humour!Looks like we're doing some good work Anna!
谢谢,保罗,再见。他真是一个好人。多么好的幽默感!看来我们工作做的不错,安娜!
Wwwhat? !Oh Anna. I'm not sure Paul has really sorted out your concerns.
什么?!安娜,我不确定保罗真的解决了你的担忧。
But don't worry, we're here to help you out.See you next time on English at Work. Bye!
但别担心,我们来帮你解决。下期职场英语见,再见!

重点单词   查看全部解释    
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,搁板

 
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
err [ə:]

想一想再看

v. 犯错,做错 v. 偏离,入歧途

联想记忆
hinder ['hində]

想一想再看

adj. 后面的
vt. 阻碍,打扰

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。