手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动画学职场英语 > 正文

看动画学职场英语:员工纪律

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hello and welcome back to Tip Top Trading.New recruit Rachel has been making life difficult for Anna; she's been making some bad business decisions.

你们好,欢迎回到Tip Top Trading。新成员瑞秋让安娜的工作难上加难,她做了一些差劲的商业决定。
Let's find out how Anna can save the day.Right, we've definitely got to do something about Rachel… definitely… only, I'm a bit busy at the moment.
让我们看看安娜如何转危为安。好,我们肯定要对瑞秋采取措施了,肯定的,只是我现在有点忙。
Sorting out your dinner date are you Tom? !So Anna, have you spoken to Paul about this?
处理你的晚餐约会吗,汤姆?安娜,你跟保罗谈过吗?
Yes I have, but he didn't do anything.Hmm, well he is your boss so I think you've got to speak to him again.
是的,我说了,但是他什么也没做。他是你的老板,我想你应该再跟他说一说。
Take him some biscuits, that might get his attention.Well, I'll try.Oh and keep notes so you have a record of your conversation.
给他带点饼干,这会引起他的注意的。我会试试的。做好笔记,这样你就有谈话记录了。
Denise, you're amazing.But where have the pens gone to?That is strange – we all seem to be losing our pens.Here, use this old pencil.Thanks.
丹尼斯,你太好了。但是笔都去哪了?奇怪了,我们的笔好像都没了。先用这杆旧铅笔吧。谢谢。

tip39.png

Anna. Are you happy complaining officially about Rachel?Not really but what else can I do?She's been spoiling all the work I've been doing.

安娜,你乐意这样正式地投诉瑞秋吗?不愿意,但我又能怎么做呢?她搞砸了我做的所有工作。
Yes she has.OK, well tell Paul the facts and tell him you want action.OK.Right, here goes.Come in.
确实。告诉保罗这件事并告诉他你的行动。好的,就这样。请进。
Hi Paul. I really need to speak to you about Rachel.She really is messing things up…Paul? Paul?Sorry, just counting my biscuits.
嗨,保罗,我有必要和你谈谈瑞秋。她搞糟了一切,保罗?保罗?不好意思,我在数饼干。
What were you saying? Rachel?Great girl, isn't she?No she's not.
你刚才说什么?瑞秋?很棒的女孩,不是吗?不,她不是。
Paul, she's already sent out the wrong order and now she's upset our new client.Plus, have you seen the way she dresses?
保罗,她已经把错误的订单发出去了,现在她又惹恼了我们的新客户。而且你注意到她的着装了吗?
I'm not happy and I think you've got to take some action.Anna, you're on fire!But stick to the facts, don't get personal about Rachel.
我不满意,我觉得你应该采取行动。安娜,你的火气太大了!但要就事论事,不要针对瑞秋个人。
Well I'm sure Mr Socrates would disagree with you.Look, if she is as bad as you say then I'll give you my permission to discipline her – give her a warning.
我肯定苏格拉底先生不同意你的看法。如果她像你说的那么差劲,我同意由你来管束她,给她警告。
What! Me?You know what's she done wrong so tell her not to do it again…and besides, I've got an important meeting to go to… and they usually have those delicious shortbread biscuits.
什么!我?你知道她做错了什么,所以告诉她别再犯了,另外我有一个重要的会议,他们通常会有美味的酥饼。
So …I'll leave it with you then?What a useless boss!Anna are you happy about what to do next?Not really.What am I going to say?
所以你来解决吧。多么没用的老板!安娜,你对接下来要怎么做感到满意了吗?不满意。我该说些什么呢?
It's not easy but keep calm and professional and say to Rachel, "you've made some serious mistakes" and "you need to consult me before you contact any of our clients."
这可不简单,但保持镇定,拿出专业态度来告诫瑞秋:“你犯了严重的错误”,“在你联系任何客户之前,你应该询问我。”
Give her a verbal warning saying "These mistakes cannot happen again, otherwise I will have to refer the matter to someone higher."
给她口头警告“这些错误不能再犯了,否则我会把此事递交给上级。”
This may lead to disciplinary action but it may be for the best.Oh it's all very serious but I suppose I've got to do it.
这可能会导致惩罚性的措施,但这是出于好意。这太严肃了,但我想我不得不做。
Good luck!Anna! Darling! What's wrong?I saw Paul and he said you're in a bit of a mood.
祝你好运!安娜!亲爱的!怎么了?我看到保罗了,他说你心情不好。
It's not a mood Rachel.Can we talk please…now?Yeah. Yeah sure.
不是心情的问题,瑞秋。我们现在能谈谈吗?当然。
Let's sit here, shall we – not in that chair – that's my favourite.
让我们坐这里好吗,不是那个椅子,那是我最喜欢坐的。
Rachel, I wanted to let you know that you've made some serious mistakes.
瑞秋,我想让你知道,你犯了严重的错误。
You have really upset our new client – and you think it's ok to sell second hand plastic oranges.
你惹怒了我们的新客户,你认为给他们二手塑料橙子没关系。
Calm down.It's business, darling.It's not good business Rachel.These mistakes cannot happen again.
冷静。这是生意,亲爱的。这不是好生意,瑞秋。这些错误不能再犯了。
If they do I will have to take matters higher and it could result in disciplinary action.Oh! You're quite scary for a short girl.
如果再犯,我会向上级反应,这会导致惩罚性的措施。你这小个子姑娘还挺会吓人啊。
That was unnecessary!But well done Anna for keeping cool and calm in a difficult situation.
这太没必要了!但是干得好安娜,在这种困境中保持冷静。
Let's hope Rachel has got the message.Here is a reminder of the phrases you could use when giving someone a verbal warning…
希望瑞秋能明白你的意思。这些是当你给某人口头警告时会用到的表达。
You've made some serious mistakes.You need to consult me before you contact any of our clients.
你犯了严重的错误。在你联系任何客户之前,你应该询问我。
These mistakes cannot happen again otherwise I will have to refer the matter to someone higher.
这些错误不能再犯了,否则我会把此事递交给上级。
Let's find out how Rachel is behaving.Ah hello, Rachel.Tommy boy. Come and give me a hug.
让我们看看瑞秋会怎么做。你好,瑞秋。小汤米,过来给我一个拥抱。
Pens! All our pens!You've been stealing them! Rachel!What's going on?I say, what are all those pens doing on the floor?
钢笔!所有的笔!你偷了它们!瑞秋!出什么事了?地上怎么有这么多笔?
They're from Rachel's handbag.She's been stealing them!What? The company's pens?
这些是瑞秋包里的。她一直在偷!什么?公司的笔吗?
Right, well, I need to see you in my office please Rachel, now…if you don't mind.So Rachel is the pen thief!
好吧,瑞秋,如果你不介意的话,现在到我的办公室来。瑞秋是偷笔贼!
What does this mean for her job at Tip Top Trading?Find out next time. Until then, bye!
在Tip Top Trading公司,这对她来说意味着什么?下次见。拜!

重点单词   查看全部解释    
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成员),补充
n.

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆
consult [kən'sʌlt]

想一想再看

v. 商讨,向 ... 请教,查阅

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。