手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:室友的哪些习惯让你崩溃?

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
安:我受够了。吉姆必须得离开了!
Milo: Go? He’s my best friend. I told him he could stay here until he got back on his feet. He’s not in your way, is he?
麦洛:离开?他是我最好的朋友。我跟他保证过,他可以一直住在这里,直到他东山再起。他没有妨碍到你,不是吗?
Ann: He doesn’t have to get in my way for me to know he’s in the house all the time. He snores so loudly I can hear him from our bedroom. He’s constantly hiccupping and wheezing, too.
安:他无需妨碍到我,他一直待在家里就让我感到不适了。他打呼噜打得山响,我在卧室里就听到了。他还一个劲儿的打嗝和气喘。

podm180320.jpg

Milo: Well, the guy can’t help it if he snores, hiccups, or wheezes.

麦洛:好吧,打呼噜,打嗝和气喘也不是他能控制得住的。
Ann: But he can help snorting when he laughs and whistling all the time. And he constantly cracks his knuckles and it’s driving me up the wall.
安:可是他不停的大笑、吹口哨的时候怎么就不打呼噜呢。而且他按自己的手关节嘎嘎的响,这点快让我崩溃了。
Milo: Those are bad habits. You know it’s hard to break bad habits.
麦洛:这些倒是些坏习惯。你也知道,江山易改本性难移嘛。
Ann: And what about his burping all through dinner and farting in the living room? That’s disgusting!
安:那用晚餐的时候打嗝,在客厅放屁的情况该怎么解释?太让人倒胃口了!
Milo: Okay, I’ll talk to him. I’m sure he’s not aware he’s doing most of these things. He’s always lived alone.
麦洛:那行,我跟他聊聊。我敢说,他没有意识自己的这些行为。他一直是独自生活的。
Ann: Really? I wonder why.
安:真的吗?我想知道原因。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。