手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

探访印控克什米尔地区

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The resistance movement in Indian-administered Kashmir resurfaced on a major scale in the summer of 2016.

2016年夏,印控克什米尔地区重新兴起大规模抵抗运动。
Over the past few years, separatists have called for frequent curfews and shutdowns, disrupting the routine lives of locals in the area.
过去几年,分离主义分子经常呼吁宵禁和停工,干扰了人们的日常生活。
But one young woman Beenish wanted to improve her life.
但是这位年轻女性贝尼什想改善她的生活。
There are so many things that girls can do. Everyone has their own skills.
女孩子可以做很多事情,每个人都有自己的技能。
When you have yearning to do something, no one can stop you.
当你渴望做某事时,没有人能阻止你。
Earning a living is a major challenge for the educated youth here.
对于受过教育的年轻人而言,谋生是一大挑战。
Indian-administered Kashmir has India's highest unemployment rate and more than 12 percent,
印控克什米尔地区失业率为印度之首,超过12%,
according to a recent survey by the Centre for Monitoring Indian Economy and the Bombay Stock Exchange.
这是近期印度经济监测中心和孟买证券交易所公布的调查。
We realized that getting jobs in Kashmir has become difficult.
我们发现在克什米尔找份工作很困难。

ke.jpg

You have to go through a lot of struggle to get a job, so we decided to stand up on our own feet.

必须经过很多努力才能找到一份工作,所以我们决定靠自己。
We said let us explore our aptitude and do something on our own.
我们就想发掘一下自己的实力,看看凭自己能做点什么。
Beenish and others working with her started producing novelty items that are not available elsewhere.
贝尼什和其他同事一起着手生产别处没有的新奇物件。
They use social media to boost their business.
她们利用社交媒体来推动业务,
The group boosted their sales once they developed a presence on social media with their Craft World Kashmir pages on Instagram and Facebook.
她们通过社媒提高了销售,在“照片墙”和“脸书”上创建了名叫“克什米尔手工世界”的主页。
Since then the group sales are about 1000 dollars a month.
自此以后,她们每月的销售额大约在一千美金。
I was working as a teacher at a private school to which my parents had no objection, when we then thought to do something different.
我当时在一所私立学校当老师,我的父母并不反对我们做些不同的事情。
In fact, it was our parents who encouraged us when they saw our hard work.
事实上,当我们的父母看到我们的努力时,是他们给了我们鼓励。
Labor department officials in Indian-administered Kashmir said there are as many as 87,000 registered unemployed youth in the Kashmir Valley alone.
当地劳工部官员说,仅在克什米尔谷地就有多达8.7万登记失业青年。
The government is working on a number of programs aimed at helping the young entrepreneurs officials say.
官员表示政府正在制定一系列计划,旨在帮助年轻企业家。
There are plenty of efforts by the government to create new ways to create jobs, so there are multiple things going on.
政府在创造新的就业机会方面做了大量努力,因此有很多事情要做。
But there is an impact of peace process. Until there is stability the unemployment won't be able to be adjusted.
但和平进程会产生影响,局势不稳定,失业率也不会发生改变。
For Yusuf Jameel in Srinagar Kashmir, this is Bezhan Hamdard VOA News.
VOA记者尤瑟夫·贾米尔在克什米尔斯利那加报道,贝疆·哈姆达德播报。

重点单词   查看全部解释    
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
aptitude ['æptitju:d]

想一想再看

n. 才能,资质

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小装饰

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 探索神秘的比萨斜塔 2018-06-16
  • 健康汉堡在美问世 2018-06-18
  • 真鸟还是假鸟 2018-06-20
  • 神奇的照相机 2018-06-21
  • 南极洲问题引担忧 2018-06-22
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。