手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第159期:胖夫人逃走(13)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

'Password?' said the Fat Lady, jerking out of a doze.

“口令?”那胖夫人问道,她刚从小睡中醒来。
'Fortuna Major,' said Harry listlessly.
“吉星高照。”哈利无精打采地说。
The portrait swung open and he climbed through the hole into the common room.
肖像画打开了,他从洞里爬进去,进了公共休息室。
It was full of chattering first- and second-years, and a few older students who had obviously visited Hogsmeade so often the novelty had worn off.
那里满是一二年级的学生,都在谈笑,有几个大一点的学生显然多次去过霍格莫德,对那里已经没有新鲜的感觉了。
'Harry! Harry! Hi, Harry!' It was Colin Creevey, a second-year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him.
“哈利!哈利!你好,哈利!”这是科林克里维,二年级学生,极其敬佩哈利,凡有和哈利说话的机会,他从不放过。
'Aren't you going to Hogsmeade, Harry? Why not? Hey —'
“你不去霍格莫德,是吗,哈利?为什么不去啊?嘿——”
剧照

Colin looked eagerly around at his friends, 'you can come and sit with us, if you like, Harry!'

科林急切地四顾他的同学,“你愿意的话,来和我们坐在一起,好吗?”
'Er — no, thanks, Colin,' said Harry, who wasn't in the mood to have a lot of people staring avidly at the scar on his forehead.
“哦——不,谢谢,科林。”哈利说,他不想让一大堆人眼巴巴地看着他额头上的伤疤。
'I — I've got to go to the library, got to get some work done.'
“我——我必须到图书馆去,必须到那里去完成作业。”
After that, he had no choice but to turn right around and head back out of the portrait hole again.
这样说了之后,他别无选择,只能向后转。又从肖像画上的洞里出去了。
'What was the point of waking me up?' the Fat Lady called grumpily after him as he walked away.
“干吗老把我叫醒?”他走开以后,胖夫人追着他的背影叫道。
Harry wandered dispiritedly towards the library, but halfway there he changed his mind; he didn't feel like working.
哈利无精打采地走向图书馆,但在半路上改变了主意:他不想干正经事。
He turned around and came face to face with Filch, who had obviously just seen off the last of the Hogsmeade visitors.
他回过身来,迎面遇到了费尔奇,他显然刚送走去霍格莫德的最后一批人。
'What are you doing?' Filch snarled suspiciously.
“你在干吗?”费尔奇怀疑地问。
'Nothing,' said Harry truthfully.
“没干吗。”哈利老实说。

重点单词   查看全部解释    
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,伤痕,断崖
v. 结疤,使 ...

 
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐惧
vt. 使敬畏或惊惧

 
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小装饰

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。