"Uh, I didn't really see him very well," said one man.
“我没太看清他,”一个男人说。
"Yeah, it's dark in here. I didn't see his face," said another. I decided not to stay at the bar.
“是的,这里太黑了。我没看清他的脸,”另一个人说。我决定离开酒吧。
I didn't want the police to find out about Sarah's kidnapping, and how Costello may have been connected.
我不想让警察知道萨拉被绑架的事,也不想让他们知道科斯特洛和此事有关。
I drove back toward downtown. I stopped to have lunch at my favorite sushi bar and thought about the case.
我开车回到市中心。我在最喜欢的寿司吧里吃了晚餐,思考着这个案子。
I was now more confused than before. This morning I guessed that John Costello might be the kidnapper.
我现在更加疑惑了。早上我还认为约翰·科斯特洛或许是绑架者。
Now Costello was dead. The girl at the beach store might be involved, but I had no evidence of that.
现在科斯特洛死了。沙滩商店的那个女孩或许与此事有关,但是我又没有证据。
I was stuck. At around 2:00 p.m. I went to the hospital and picked up Anne.
我陷入了困境。下午两点左右,我来到医院接安妮。
She was feeling much better, and was happy to see me.
她现在好多了,她很高兴见到我。
"Have you heard anything from Bill about giving the money to the kidnappers?" I asked her.
“比尔那里有绑匪交易的消息么?”我问她。
"No, Bill hasn't called." "Well, let's go over there and see what happened."
“没有,比尔还没有打电话。” ”好吧,我们去那看看。”
We drove over to Bill and Sarah's apartment, and we were surprised to see two police cars outside the building.
我们开车来到比尔和萨拉的公寓,我们惊讶的看到大楼外边有两名警察。
Bill was sitting on the steps of the building crying.
比尔站在大楼的台阶前哭泣。