If the dean had told the university about his cheating, that would have been the end of his scholarship.
如果院长把他作弊的事告诉了学校,他的奖学金就泡汤了。
It also would have been the end of his career."
这也将是他职业生涯的终结。”
"I don't think he actually meant to kill the dean," he continued, "but he was very angry and he hit the dean with the statue.
杰夫叔叔接着说:“我认为他不是真的想杀院长,但他非常生气,用雕像打院长。”
He must have panicked and ran.
他一定是惊慌失措地跑掉了。
If he hadn't, he might have found his thesis in Dean Maurie's office and we might never have found out that he was the murderer."
如果他没有跑掉,他可能会在毛里院长的办公室里找到他的论文,我们可能永远也不会发现他就是凶手。”
"I thought he was my friend, but he used me," I said.
“我把他当作我的朋友,但他利用了我,”我说。
"He used me to get the thesis back. He must have followed me, seen that I had his thesis, and followed me back home.
“他利用我拿回论文。他一定是跟着我,看到我有他的论文,就跟着我回家了。
He was desperate. He didn't care whom he hurt to get it back.
他很绝望的。他要不惜一切代价拿回论文。
I don't think he meant to kill you, Uncle Jeff, but I also don't think he cared one way or another."
我认为他不想杀你,杰夫叔叔,但我也不认为他在关心你。”
"Yes, I think you're right, Derrick," he said. "And I don't think Ben was trying to kill us with his car, either.
“是的,我想你是对的,德里克,”他说。“我也认为本不想开车撞我们。”
Yes, I think that was Ben in the car that tried to run us down, but he was only trying to scare us off.
是的,我想本开车尝试想把我们撞倒,但只是想把我们吓跑。
Then he must have realized that he could also use Derrick to get his thesis back.
然后他一定意识到,他也可以利用德里克把论文拿回来。
That's why he called you the next morning."
这就是他为什么第二天早上给你打电话的原因。”