'Right,' he said, trying to recall as exactly as possible the wonderful, soaring sensation in his stomach.
“对。”他说,尽量准确地回想当时往上升时那种奇妙的快感。
'The incantation is this —' Lupin cleared his throat, 'expecto patronum!'
“咒语是这样的——”卢平清了清嗓子,“呼神护卫。”
'Expecto patronum,' Harry repeated under his breath, 'expecto patronum.'
“呼神护卫,”哈利低声重复道,“呼神护卫。”
'Concentrating hard on your happy memory?'
“努力只回忆你的快乐事件吧?”
'Oh — yeah —' said Harry, quickly forcing his thoughts back to that first broom-ride.
“哦——是的。”哈利说,迅速地强迫自己又去想第一次骑扫帚飞行的事。
'Expecto patrono — no, patronum — sorry — expecto patronum, expecto patronum —'
“呼神叫——不对,护卫——对不起——呼神护卫,呼神护卫。”
Something whooshed suddenly out of the end of his wand; it looked like a wisp of silvery gas.
他魔杖的末端突然飞快地喷出什么东西,看起来像是一缕银色的气体。
'Did you see that?' said Harry excitedly. 'Something happened!'
“看见那个了吗?”哈利兴奋地说,“有动静了。”
'Very good,' said Lupin, smiling. 'Right then — ready to try it on a Dementor?'
“很好,”卢平微笑着说,“那么——那就拿一个摄魂怪来试试,准备好了吗?”
'Yes,' Harry said, gripping his wand very tightly, and moving into the middle of the deserted classroom.
“好了。”哈利说,紧紧抓住魔杖,慢慢走到这间没有人的教室中央。
He tried to keep his mind on flying, but something else kept intruding ... any second now, he might hear his mother again ...
他努力回想那次飞行,但是总有什么别的回忆来打扰……现在每时每刻,他都有可能再次听到妈妈的尖叫……
but he shouldn't think that, or he would hear her again, and he didn't want to ... or did he?
但他不应该想这些事,要不然他又会听到她的声音了,而他并不要……他要吗?
Lupin grasped the lid of the packing case and pulled.
卢平抓住那包装箱的盖子一拉。
A Dementor rose slowly from the box, its hooded face turned towards Harry, one glistening, scabbed hand gripping its cloak.
一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那戴着头巾的面孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂的手抓住它的斗篷。
The lamps around the classroom flickered and went out.
教室四周的灯光摇曳了一下,熄灭了。