Back in this country, there's word that the mumps virus has swept through crowded migrant detention facilities in the last 12 months.
国内方面,有消息称过去一年里腮腺炎病毒已在拥挤的移民扣押中心蔓延开。
The Centers for Disease Control and Prevention says mumps appeared in 57 facilities across 19 states.
疾控中心称腮腺炎病毒出现在了19个大州的57个中心。
Nearly 900 migrants and more than 30 staffers came down with the illness.
近900名移民和30多名工作人员患病。
Top federal health officials issued a national warning today about marijuana use by teenagers and pregnant women and the risk to developing brains.
联邦卫生部高官对青少年,怀孕女性吸食大麻以及大麻对发育中的大脑影响发出全国警告。
More and more states and cities have legalized marijuana for medical or recreational use.
越来越多的大州和城市让医用和娱乐性大麻合法化。
But Surgeon General Jerome Adams, along with Health and Human Services Secretary Alex Azar, said the drug is dangerous.
但卫生总署亚当斯以及健康与公共事业部长阿扎称这种药物很危险。
Not enough people know that today's marijuana is far more potent than in day's past.
很多人不知道今天的大麻已不再是过去的大麻。
The amount of THC, the component responsible for euphoria and intoxication, but for also most of marijuana's documented harms,
四氢大麻酚,它可以让人亢奋和沉醉,也是多数大麻造成伤害的罪魁祸首,
has increased three- to five-fold in the last few decades. Or, as I like to say, this ain't your mother's marijuana.
这一成分数量在过去几十年增加了3-5倍,就如我所说的,这不再是你妈妈的大麻。
The federal government still classifies marijuana as a controlled substance.
联邦政府一直将大麻列为控制药品。
A major study in the U.S. and Britain has found five new genetic variants that may be linked to same-sex sexual behavior.
英美的一项重大研究发现了五个新的基因变异或与同性性行为有关。
But the researchers say there may be thousands more, and they also reaffirm that genes alone do not determine whether someone's orientation will be gay or lesbian.
但研究人员称或许有数千个,但他们再次证实了无法通过基因这一项来决定他或她是否是同性恋。
The study involved half-a-million people, in the largest project of its kind.
该研究涉及了50万人,也是此类研究规模最大的。
Alabama Governor Kay Ivey apologized today for wearing blackface during a college skit 50 years ago.
阿拉巴马州长凯·艾维今天道歉,因为50年前他在一个大学幽默短剧中扮黑脸。
Her then fiance had described the episode in a college radio interview.
她当时的未婚夫在一次大学广播采访中描述了这个片段。
Ivey said today that she doesn't remember the skit, but doesn't deny it either.
艾维今天称她不记得这个短剧,但她也不否认。
And the first-term Republican said "That is not who I am today".
第一任期的共和党人称我如今不这样了。