In answer to your questions, my real name is David Jones and I don’t have to tell you why I changed it. “Nobody’s going to make a monkey out of you” said my manager. My birthday is January 8th and I guess I’m 5’10”. There is a Fan Club here in England, but if things go well in the States then we’ll have one there I suppose. It’s a little early to even think about it.
在回答你的问题时,我的真名是大卫·琼斯,我不打算告诉你我为什么要改名字。我的经纪人说:“没有人会笑话你的。”我的生日是1月8日,我想应该是5月10号 "。在英国有一个粉丝俱乐部,但是如果在美国一切顺利的话,我想我们在当地也会组建一个粉丝俱乐部。现在想都还为时过早。
I hope one day to get to America. My manager tells me lots about it as he has been there many times with other acts he manages. I was watching an old film on TV the other night called “No Down Payment” a great film, but rather depressing if it is a true reflection of The American Way Of Life. However, shortly after that they showed a documentary about Robert Frost the American poet, filmed mainly at his home in Vermont, and that evened the score. I am sure that that is nearer the real America. I made my first movie last week. Just a fifteen minutes short, but it gave me some good experience for a full length deal I have starting in January.
我希望有一天能去美国。我的经纪人跟我说了很多,因为他已经和他管理的其他演员多次合作过。前几天晚上,我在电视上看了一部老电影,名字叫《没有首付》(No Down Payment)。这是一部很棒的电影,不过如果电影真实地反映了美国人的生活方式,那就太令人沮丧了。然而,在那之后不久,他们放映了一部关于美国诗人罗伯特·弗罗斯特的纪录片,主要是在他佛蒙特州的家中取景的。我相信这更接近真正美国人的生活。上周,我拍了自己的第一部电影。虽然只是个15分钟的短片,但它给我带来一些不错的经验,让我可以在1月份开始一份(完整的)电影合约。
Thank you for being so kind as to write to me and do please write again and let me know some more about yourself.
谢谢你给我写信,请再写一次,让我对你有更多的了解。
Yours sincerely,
喜爱你的
David Bowie
大卫·鲍伊
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!