Now, we've done a lot of talking about Macintosh recently, but today, for the first time ever, I'd like to have Macintosh speak for itself.
关于Macintosh,我们已经谈了很多了,但是今天,史上第一次,我想让Macintosh为它自己说话。
Hello, I'm Macintosh. It sure is great to get out of that bag.
大家好,我是Macintosh。能从那个袋子里出来真是太好了。
Unaccustomed as I am to public speaking, I'd like to share with you a maxim I thought of the first time I met an IBM mainframe: Never trust a computer that you can't lift!
尽管我还不太习惯在公开场合讲话,但我想跟大家分享一句我第一次见到一台IBM主机电脑时想到的格言:永远不要信任一台你拿不动的电脑。
Obviously, I can talk, but right now I'd like to sit back and listen. So it is with considerable pride that I introduce a man who has been like a father to me... Steve Jobs!
显然,我现在能说话了,但是我还是愿意坐在后面倾听。所以,我要无比荣幸地向大家介绍一个对于我来讲一直就像父亲一样的人:史蒂夫·乔布斯!
The team that developed Macintosh is sitting up here in the first five rows, and they must feel awfully good right now.
开发Macintosh的团队就坐在这里的前五排,他们现在一定感觉非常爽。