手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《彻底隔离》纪录片 > 正文

BBC纪录片地平线《彻底隔离》第6期:受试者们的不安

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Now, once again, normal, healthy people will be subjected to sensory deprivation.

时至今日,再一次地,科学家将试图隔离健康正常人的感官知觉。
I feel it's a bit of a paradox.
我的心情有点矛盾。
I feel very safe and very insecure at the same time.
既觉得安全又感到非常不自在。
I'm Adam. Just before I start, I've got four cats. Any of you got cats at home?
我是亚当。开始之前我养了四只猫。你们谁家里有猫?
Adam is a stand-up comedian.
亚当是位剧场喜剧演员。
If you're sick of being covered in cat hair, get some Sellotape and wrap it round your cat.
如果你讨厌身上到处是猫毛,买些透明胶带把你的猫都缠起来。

BBC纪录片地平线《彻底隔离》

The buzz of having a packed room roaring at everything

在一个挤满人的小剧场里,
you're saying for an hour solid is, I suppose, the best feeling...
能整个小时地把观众逗得哈哈大笑,这种感觉非常幸福。
It's better than sex, which just probably shows how bad I am at sex.
比性爱还好,可能是我床上功夫不怎么地的缘故吧。
He leads a life of constant stimulation and fears the solitude of the dark room.
他的生活充满刺激,因而惧怕独处暗室。
When I think about this, I'm terrified. I think people could go mad.
当我想到这时心里一阵寒颤。我想人可能会发疯。
I don't mean mad, mad permanently, but just, you know...
我不是说得精神病,只是,这样说吧...
If I get to a stage where I'm freaking out, what if I start smashing things up?
如果我在舞台上突然发了疯,不由自主开始砸东西怎么办?

重点单词   查看全部解释    
insecure [,insi'kujə]

想一想再看

adj. 不安全的;不稳定的;不牢靠的

联想记忆
paradox ['pærədɔks]

想一想再看

n. 悖论,矛盾(者)

联想记忆
stimulation [.stimju'leiʃən]

想一想再看

n. 刺激,激励,鼓舞

联想记忆
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤独
独居,荒僻之地,幽静的地方

联想记忆
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剥夺,免职,匮乏,丧失,夺去

联想记忆
permanently ['pə:mənəntli]

想一想再看

adv. 永久地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。