手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第405期:荷米恩的秘密(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

CHAPTER TWENTY-ONE Hermione's Secret

第二十一章 荷米恩的秘密
'Shocking businessshockingmiracle none of them died
“令人震惊的消息,太令人震惊了……你们一个也没有死,
never heard the likeby thunder, it was lucky you were there, Snape'
这简直是奇迹……从未听说过这种事……很幸运可以再次见到你,史纳皮。”
'Thank you, Minister.' 'Order of Merlin, Second Class, I'd say. First Class, if I can wangle it!'
“谢谢你,部长。”“马里的命令,第二流的,我应该说是第一流的,如果我能应付它。”
'Thank you very much indeed, Minister.' 'Nasty cut you've got thereBlack's work, I suppose?'
“真得很感谢你,部长。”“尼克查出你去了那里……肯定是因为巴拉克,我猜?”
'As a matter of fact, it was Potter, Weasley and Granger, Minister'
“事实上,是波特,威斯里还有格林佐,部长。”
'No!' 'Black had bewitched them, I saw it immediately. A Confundus Charm, to judge by their behaviour.
“不可能!”“是巴拉克对他们施了魔法,我亲眼看见的。一种乱人心智的法力。你可以从他们的行为上看出来,
They seemed to think there was a possibility he was innocent. They weren't responsible for their actions.
他们似乎在想他是无辜的,他们根本不为他们的行为负责任。
哈利波特

On the other hand, their interference might have permitted Black to escape

另一方面,他们的干涉使得巴拉克得以逃脱……
they obviously thought they were going to catch Black single-handed. They've got away with a great deal before now.
很明显,他们以为可以单槍匹马的抓住巴拉克。在这之前,他们经常这样做……
I'm afraid it's given them a rather high opinion of themselves and of course Potter
恐怕,给了他们太多的主动性……当然,波特
has always been allowed an extraordinary amount of licence by the Headmaster'
一直就被校长允许了许多特权。”
'Ah, well, SnapeHarry Potter, you knowwe've all got a bit of a blind spot where he's concerned.'
“哈,好吧!史纳皮……你是知道的,我们都不曾了解他所忧虑的。”
'And yetis it good for him to be given so much special treatment? Personally I try to treat him like any other student.
“但是——给他那么多特殊对待合适吗?我就个人而言,我希望能够像对待其他学生那样对待他。
And any other student would be suspendedat the very leastfor leading his friends into such danger.
别的学生肯定会被停学的——至少而言,他曾使他的朋友陷入如此大的危险中。

重点单词   查看全部解释    
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。