In the day's other news: Members of the OPEC oil cartel, along with Russia and Mexico,
其他方面新闻,欧佩克石油集团成员,加上俄罗斯和墨西哥
agreed to cut global production by up to 10 million barrels a day.
同意减少全球石油产量,每天减少多达一千万桶。
That amounts to a 10th of the world oil supply, in an effort to boost oil prices and stabilize global oil markets.
这相当于全球十分之一的石油供应,旨在增加石油价格,稳定全球石油市场。
The price of crude oil has fallen more than 50 percent since the start of the year.
原油价格自从今年开始下降了50%多。
U.S. Attorney General William Barr says that he believes the investigation into President Trump and his campaign for Russia ties was a travesty.
美司法部长巴尔称,他认为对特朗普和其竞选团队和俄罗斯关系的调查是一种嘲弄。
In an interview that aired on FOX News last night, Barr said the FBI never should have begun the investigation in the first place.
在昨晚福克斯新闻直播的采访中,巴尔称联邦调查局不应该在一开始进行调查。
Without any basis, they started this investigation of his campaign.
没有任何根据,他们开始对特朗普竞选团队的调查。
And even more concerning actually is what happened after the campaign,
最让人担忧的其实是竞选之后发生的事情。
the whole pattern of events while he was president, so I, to sabotage the presidency.
在他作为总统期间发生的一系列事情,以此来破坏总统的职位。
Barr gave no details, but he had already ordered a review of how the Russia probe investigation began.
巴尔没有阐述细节,但他已经命令审查俄罗斯调查是如何开始的。
A Justice Department inspector general has determined that the FBI was justified in launching the probe.
一司法部总检察长认为,联邦调查局展开调查是合乎情理的。
As the coronavirus pandemic gains momentum on the continent of Africa, Ebola resurfaced today in Congo.
随着新冠疫情在非洲大陆的增长趋势,埃博拉也在刚果重新出现。
Health officials reported that a man died after being infected. It was the first new case there in more than in seven weeks.
卫生组织报告称,一名男子因感染埃博拉死亡,这也是7周多以来的首例。
And it came just days before Congo leaders had aimed to declare the outbreak ended. It began in August 2018, and it has killed more than 2,200 people.
几天前,刚果领导人的目标是宣布疫情结束,疫情开始于2018年8月,超2200多人死亡。
And in East Africa, vast swarms of locusts are devastating crops and threatening millions of people with hunger.
在东非,大量蝗虫破坏了田地,数百万人有饥饿危险。
The first wave, weeks ago, was the worst in 70 years. Now a second wave 20 times bigger is sweeping across Kenya and other countries.
几周前出现第一波蝗灾,这也是70年来最严重的,如今第二波是第一波的20倍之多,横扫了肯尼亚等其他国家。
Billions of insects are filling fields and covering trees, threatening rural communities.
数十亿只蝗虫充斥在田间,覆盖了树木,威胁了乡村地区。
Officials say restrictions related to the COVID-19 pandemic have delayed critical aerial spraying.
官方称新冠肺炎疫情的限制延缓了重要的空中喷洒。