手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 人物杂志 > 正文

人物:凯莉·克拉克森宣布离婚(4)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Now back in L.A., Clarkson plans to stay in California for the foreseeable future, sources say.

现在再说回洛杉矶。消息人士称,克拉克森计划可预见的未来都待在加州。

“She seems to be doing okay,” an insider says of the star, who’s been living in a home she first listed for sale late last year but took off the market two days before she filed for divorce.

“她看起来过得还不错,”一位内部人士说,她住的房子在去年年底首次挂牌出售,但在她提出离婚前两天就取消了。

“She’s spending time in L.A. with her kids.”

“她要在洛杉矶陪她的孩子们。”

As she faces her own heartbreak, sources say, Clarkson wants to shield her children, including her step kids.

在独自心碎时,消息人士说,克拉克森想要保护她的孩子,包括她的继子女。

人物.png

“She’s always thought of Seth and Savannah as her own too, and she has a special relationship with both of them,” says the source.

“她一直把赛斯和萨凡纳当成自己的亲生孩子,而且她和他俩有一种特殊的关系,”知情人说。

“Kelly wants to remain close with her step kids.”

“凯利想和她的继子们保持亲密关系。”

Long candid about the emotional wounds she suffered because of her parents’ divorce when she was 6, Clarkson is determined not to repeat their mistakes.

很长时间以来,克拉克森对自己因6岁时父母离婚而遭受的情感创伤都直言不讳,她决心不再重蹈他们的覆辙。

“She had to work through a lot of hurt from her childhood,” the source says of Clarkson, whose emotional 2015 song “Piece by Piece” was about her father’s abandonment and the stability she found in Blackstock.

“她不得不从童年的伤痛中走出来,”消息人士说,克拉克森2015年的歌曲《一点一滴》是关于她父亲的抛弃和她在布莱克斯托克那里找到的稳定感。

“Her priority is making sure her children grow up in a stable, loving environment.”

“她的首要任务是确保她的孩子在一个稳定、充满爱的环境中成长。”

Leaning on loved ones, Clarkson is staying busy with work commitments as her talk show continues to film new episodes over the summer before returning for its second season in the fall.

靠着所爱之人的支撑,克拉克森忙着自己的工作,她的脱口秀节目将在夏季继续拍摄新剧集,第二季将于秋季回归。

The end of her marriage is something Clarkson never envisioned.

克拉克森从未想过自己的婚姻会结束。

“Kelly’s been through a lot, and she thought Brandon was her happily ever after,” says the source. “It’s very sad.”

“凯莉经历了很多,她以为布兰登会是她一生的归宿,”知情人说。“太心碎了。”

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
candid ['kændid]

想一想再看

adj. 忠实的,率直的,坦诚的

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
foreseeable ['fɔ:si:əbl]

想一想再看

adj. 能预测的;可预知的

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。