手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第686期

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes --

我把嘴唇紧贴着当初目光炯炯如今己黯然无光的眼睛上——

I swept his hair from his brow, and kissed that too.

我拨开了他额上的头发,也吻了一下。

He suddenly seemed to arouse himself: the conviction of the reality of all this seized him.

他似乎突然醒悟,顿时相信这一切都是事实了。

"It is you -- is it, Jane? You are come back to me then?"

“是你——是简吗,那么你回到我这儿来啦?”

"I am."

“是的。”

jane-eyre-1400x788.jpg

"And you do not lie dead in some ditch under some stream?

“你没有死在沟里,淹死在溪水底下吗?

And you are not a pining outcast amongst strangers?"

你没有憔悴不堪,流落在异乡人中间吗?”

"No, sir! I am an independent woman now."

“没有,先生。我现在完全独立了。”

"Independent! What do you mean, Jane?"

“独立!这话怎么讲,简?”

"My uncle in Madeira is dead, and he left me five thousand pounds."

“我马德拉的叔叔去世了,留给了我五千英镑。”

"Ah! this is practical -- this is real!" he cried:

“呵,这可是实在的——是真的!”他喊道:

"I should never dream that.

“我决不会做这样的梦。

Besides, there is that peculiar voice of hers, so animating and piquant, as well as soft:

而且,还是她独特的嗓子,那么活泼、调皮,又那么温柔,

it cheers my withered heart; it puts life into it. --

复活了那颗枯竭的心,给了它生命。

What, Janet! Are you an independent woman? A rich woman?"

什么,简,你成了独立的女人了?有钱的女人了?”

"Quite rich, sir.

“很有钱了,先生。

If you won't let me live with you,

要是你不让我同你一起生活,

I can build a house of my own close up to your door, and you may come and sit in my parlour when you want company of an evening."

我可以紧靠你的门建造一幢房子,晚上你要人作伴的时候,你可以过来,坐在我的客厅里。”

"But as you are rich, Jane, you have now, no doubt, friends who will look after you, and not suffer you to devote yourself to a blind lameter like me?"

“可是你有钱了,简,不用说,如今你有朋友会照顾你,不会容许你忠实于一个像我这样的瞎眼瘸子?”

"I told you I am independent, sir, as well as rich: I am my own mistress."

“我同你说过我独立了,先生,而且很有钱、我自己可以作主。”

"And you will stay with me?"

“那你愿意同我呆在一起?”

"Certainly -- unless you object.

“当然——除非你反对。

I will be your neighbour, your nurse, your housekeeper.

我愿当你的邻居,你的护士,你的管家。

I find you lonely: I will be your companion -- to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you.

我发觉你很孤独,我愿陪伴你——读书给你听,同你一起散步,同你坐在一起,侍候你,成为你的眼睛和双手。

Cease to look so melancholy, my dear master; you shall not be left desolate, so long as I live."

别再那么郁郁寡欢了,我的亲爱的主人,只要我还活着,你就不会孤寂了。”

重点单词   查看全部解释    
outcast ['autkæst]

想一想再看

n. 被驱逐的人 adj. 被逐出的,被遗弃的,无家可归

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆
arouse [ə'rauz]

想一想再看

vt. 唤醒,叫醒,激起
vi. 醒来

联想记忆
cease [si:s]

想一想再看

v. 停止,终止
n. 停止

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
piquant ['pi:kənt]

想一想再看

adj. 辛辣的,开胃的,刺激的,令人兴奋的

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。