Authorities in Vienna, Austria, say there has been an apparent terrorist attack in Vienna tonight.
奥地利维也纳当局说,今晚维也纳发生了明显的恐怖袭击。
They say multiple gunmen opened fire at six sites in the city center. They say two people were killed, including one attacker, and 15 injured.
他们说,多名持枪歹徒向市中心的六处地点开火。他们说有两人被杀,包括一名袭击者,15人受伤。
It happened near a Jewish synagogue which was closed at the time.
这件事发生在当时关闭的一座犹太教堂附近。
In Afghanistan, Islamic State attackers stormed Kabul University today, touching off a gun battle that left at least 22 people dead.
在阿富汗,伊斯兰国袭击者今天袭击了喀布尔大学,引发了一场枪战,造成至少22人死亡。
Security officials said that three gunman struck during a book fair and all were killed after the hours-long fight.
安全官员说,三名持枪歹徒在一次书展上袭击,经过数小时的战斗,所有人都被击毙。
Families of students waited anxiously for word of their fates.
学生家属焦急地等待着命运的消息。
At least I want to know if he died. I just want to know something about him.
至少我想知道他是否死了。我只是想知道一些关于他的事。
Police and the security forces don't allow us to go into the campus.
警察和安全部队不允许我们进入校园。
I searched all the hospitals, and, still, I have no news.
我搜遍了所有的医院,仍然没有消息。
The ambassador to Afghanistan from Iran was supposed to be at the book fair.
伊朗驻阿富汗大使本来应该在书展上。
It is unclear if the attackers knew that. Thousands of Muslims demonstrated in Indonesia today over cartoons in France that mock the Prophet Mohammed.
目前尚不清楚袭击者是否知道这一点。成千上万的穆斯林今天在印尼示威,抗议法国的漫画嘲弄先知穆罕默德。
Crowds massed in Jakarta, capital of the world's largest Muslim-majority country.
人群聚集在雅加达,世界上最大的穆斯林占多数的国家的首都。
They condemned French President Macron's refusal to ban the cartoons.
他们谴责法国总统马克龙拒绝禁止这些漫画。
There have been similar protests across the Muslim world.
穆斯林世界也有类似的抗议活动。
Emergency workers in Turkey have rescued two children three days after an earthquake that killed 94 people.
土耳其地震造成94人死亡三天后,紧急救援人员救出两名儿童。
Applause broke out today as crews in Izmir carried a 3-year-old girl wrapped in a foil blanket to an ambulance.
今天在伊兹密尔的工作人员把一个裹着锡箔毯子的3岁女孩抬到救护车上时,掌声响起。
Efforts to find other survivors continued. A potentially catastrophic hurricane is bearing down on Central America tonight.
寻找其他幸存者的努力仍在继续。一场潜在的灾难性飓风今晚将袭击中美洲。
Eta is already a Category 4 and could get even stronger.
“伊塔”已经是四级飓风,而且可能会变得更强大。
It's on track to strike Nicaragua overnight with winds of at least 130 miles an hour and up to three feet of rain across the region.
它将在夜间袭击尼加拉瓜,风速至少为每小时130英里,降雨量可达3英尺。