手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《恐龙末日》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第12期:恐龙末日(12)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

A dinosaur paradise just hours ago...

几小时前还是恐龙天堂。
North America is now a living hell.
现在美洲却成了活生生的炼狱。
But the Ejecta isn't finished yet, not by a long shot.
不过喷出物还没有喷完,离喷完还差得远呢。
Less than an hour since the asteroid impact, hundreds of species of dinosaurs
小行星撞击后不到一小时,西半球各处几百种恐龙惨遭灭绝。
The ejecta cloud continues to spread at high altitude.
喷出物云团继续在高空扩散。
As it spans the globe, the effects on the ground very dramatically.
随着它散布整个地球地表也各自受到不同的影响。
8,000 miles away in Asia, the cloud rolls in silently from the east.
在八千英里外的亚洲,云团静静地从东方涌来。

klmr12.jpg

In Mongolia, temperatures on the ground tick upwards a few degrees hotter every second.

在蒙古,地面温度快速蹿升,每秒升高几度。
There's no audible warning, only mounting heat.
没有听得见的警告声只有窜升的热气。
As the air reaches 120 degrees, the only hope is shelter.
空气上升到120度时,唯一的希望就是避难。
At 160 degrees, survival is measured in minutes -- over 200 degrees, just seconds.
高达160度时,几分钟就能定生死。超过200度的话,就只在几秒之内。
90 minutes after impact, the temperature on the ground in Mongolia peaks at 300 degrees.
撞击之后90分钟,蒙古的地面温度升到300度。
But not every dinosaurs's baked alive
不过不是每只恐龙都被活生生烤死。
The microclimate of a cave can keep a handful of survivors cool enough to breathe,
洞穴里的微气候,让少数存活的动物保持凉快能够呼吸。
but it's a refuge that has to be shared, forcing an uneasy peace between sworn enemies...
不过这个避难搜需要大家共享,不共戴天的仇家勉强互相容忍。
one that's already fraying at the edges.
和平局面快要崩溃了。
Back in the Pacific Northwest, the dense fog still shields the valley from the intense heat above.
回到西北太平洋岸,浓雾还能为山谷遮挡住上方的炽热。
In sheltered areas like this, small pockets of dinosaurs hang on.
在这样有遮蔽的区域还有几群恐龙坚持着。
For the Triceratops here, the high temperatures and humidity force them to keep moving.
对这里的三角龙来说,高温和湿气迫使它们继续前进。

重点单词   查看全部解释    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 
altitude ['æltitju:d]

想一想再看

n. 高度,海拔,高地

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
audible ['ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 听得见的

联想记忆
refuge ['refju:dʒ]

想一想再看

n. 避难(处), 庇护(所)
v. 庇护,避

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。