手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > NBA球星感人演讲 > 正文

迪肯贝·穆托姆博的篮球名人堂演讲(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Patrick Ewing, you are such a great brother, friend, and a great leader to me.

帕特里克·尤因,你是我的好兄弟,好朋友,好领袖。
You took Alonzo Mourning and I under your wing, and mentor us from daily workout to a life lesson.
你把我和阿隆佐·莫宁置于你的庇护之下,从日常训练到人生经历,你一直都在指导我们。
I thank you so much, and I love you for being my brother.
我非常感激你,也非常爱你,因为你是我的兄弟。
Alonzo Mourning, you help me become a better basketball player.
阿隆佐·莫宁,你帮助我成为了一个更优秀的篮球运动员。
I wish that many young people today can compete blocks like we did. Thank you so much, my brother.
我希望今天的许多年轻人能像我们过去一样,就盖帽展开竞争。非常感谢你,我的兄弟。
I always thank my oldest brother, Ilo Mutombo,
我一直都很感谢我的大哥,伊洛·穆托姆博,
for taking me to the basketball court at the age of 17 for the first time when I didn't want to go.
感谢你在我17岁的时候带我第一次去篮球场,尽管当时我并不想去。
Thanks to my cousins, Dr. Louis Mireille Kanda, for the love and the support since I arrived in the US.
感谢我的堂兄弟路易斯·麦勒·坎达医生,感谢从我来到美国之后给予我的爱和支持。
And my agent, David Falk, for his great advice.
还有我的经纪人大卫·福尔克,感谢他给我的建议。
And I'm proud that I was only the third African player to play in the NBA.
我很自豪,因为我是第三个进入NBA的非洲球员。

迪肯贝·穆托姆博的篮球名人堂演讲

There's some of Congo (DRC) to come to the U.S. with nothing, and now I'm part of the NBA history. It means a lot to me.

有些刚果(金)人来到美国时一无所有,但现在我是NBA历史的一部分了。这对我意义重大。
I want to dedicate this honor to my lovely wife, Rose Mutombo.
我想把这个荣誉献给我最爱的妻子,萝丝·穆托姆博。
The mother of my three beautiful children, my daughter Carrie, my middle man Jack, and my little boy Ryan, who's always there to give me supports.
她是我三个漂亮孩子的母亲,我的女儿凯莉,我的儿子杰克,还有小儿子瑞安,他们一直都在支持着我。
I love you guys so much.
我爱你们。
Playing basketball allowed me to become a global citizen.
打篮球让我成为了一名全球性的人物。
It's because of the game that I was able to build a hospital in the Democratic Republic of Congo, which is now served more than 140,000 people.
正是因为这项运动,我才能够在刚果民主共和国建立一家医院,现在它为超过14万人提供了服务。
My life mission is to continue to change the living condition of the people in Africa.
我的人生使命就是继续改变非洲人民的生活状况。
I may not have won a championship, but I'm a champion to so many people all.
我没有赢得过冠军,但对很多人来说,我已经是一名冠军了。
Thank you so much. God bless you.
谢谢大家。愿上帝保佑你们。

重点单词   查看全部解释    
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 献出,提献辞,致力于

联想记忆
mentor ['mentə]

想一想再看

n. 指导者 vt. 指导

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。