North Korea claimed that it had successfully conducted another 'hypersonic missile' test, under the watch of its leader Kim Jong-un.
朝鲜方面近日宣布,在领导人金正恩的观摩下,该国成功地进行了另一次“高超音速导弹”的试射。
The regime's state-run media KCNA said Wednesday that the missile fired on Tuesday "precisely hit" a target some one-thousand kilometers away.
周三,朝鲜官方媒体朝中社报道称,该国于周二发射的导弹“准确击中”了大约1000公里外的目标。
It also referred to the latest test-fire as the "ultimate test launch", and said that it confirmed the weapon's outstanding maneuverability.
朝中社还将最近的这次试射称为“最终试射”,并称这证实了该武器出色的机动性。
This shows signs that such missiles could soon be ready to be deployed.
这表明,该导弹可能很快就会部署到位。
KCNA also said that Kim Jong-un stressed the regime should further accelerate efforts to steadily build up the country's strategic military power.
朝中社还称,金正恩强调,朝鲜政府应该更加努力,稳步加强国家的战略军事力量。
Unlike ballistic missiles that gain altitude before returning on steep trajectories, hypersonic weapons travel at lower altitudes.
相比弹道导弹在以陡峭的轨迹返回之前需要上升较高的高度,高超音速武器则是在较低的高度飞行。
Also, hypersonic missiles are seen as a game changer, because they are harder to track and intercept.
此外,高超音速导弹被视为游戏规则的改变者,因为它们更难跟踪和拦截。
The latest launch marks the third reported test of a hypersonic missile, two of which were conducted within a week.
最近的这次试射,是朝鲜进行的第三次高超音速导弹测试,距离上次试射只有一周的时间。
Tuesday's launch was the only test launch that Kim Jong-un attended.
而周二的这次试射是金正恩参加的唯一一次试射。
The North had first test-fired a hypersonic missile named 'Hwasung-8' last September.
去年9月,朝鲜首次试射了一枚型号为“火星-8”的高超音速导弹。
It traveled 200 kilometers at around three times the speed of sound.
它以大约三倍于音速的速度飞行了200公里。