When staff were having lunch in their canteen, a two-story building in Wulong District of China's southwest Chongqing Municipality on Friday,
周五,在中国西南部重庆市武隆区的一座两层高建筑物中,一单位的职工们正在他们的食堂吃午饭,
they were unaware of the looming danger.
他们还没有意识到即将发生的危险。
A midday explosion caused the facility to collapse, trapping 26 people.
这场在中午发生的爆炸,导致该建筑物倒塌,26人被困。
When the explosion occurred, it was extremely loud, and the air was full of dust.
爆炸发生时,声音非常大,灰尘满天都是。
When it happened, it was so powerful that I almost sprung up from my chair.
爆炸的时候威力非常大,我几乎从椅子上跳了起来。
We were very frightened because we got no clue what caused the explosion.
我们都非常害怕,因为不知道是什么引起的爆炸。
The cause of the explosion is still under investigation, but authorities suspect a gas leak.
目前爆炸原因仍在调查中,但有关部门怀疑是燃气泄漏。
Hundreds of personnel were involved in the search and rescue mission, and half of them firefighters.
数百人参与了搜救行动,其中一半是消防员。
Multiple cranes, fire trucks and ambulances were also dispatched.
多辆起重机、消防车和救护车也被派往出事地点。
Emergency, fire, public security, medical among other forces fully participate in the search and rescue of the trapped and the medical treatment of injured.
应急、消防、公安、医疗等力量全力参与被困人员的搜救及伤员的医疗救治。
Local authorities said many of the 26 people were pulled out alive and sent to hospital.
当地政府称,在被困的这26人中,许多人救出时还有生命体征,并被送往医院。
However, 16 people were later declared dead.
但有16人后来被宣布死亡。
On Saturday, the State Council Safety Committee of China took responsibility for supervising the investigation.
周六,国务院安全生产委员会决定对该事故监督调查。