Coming up, I'm gonna turbo charge veg in a game-changing cottage pie.
接下来,我要做改良版的农舍派,加入大量蔬菜。
I want a nice large casserole pan on a medium heat.
我要一个大砂锅,中火。
So add yourself a couple of tablespoons of nice olive oil and then some rosemary, three sprigs is all you want.
加几汤匙橄榄油,一些迷迭香,三枝迷迭香就可以了。
Now we're gonna do two things.
现在我们要做两件事。
The first thing is we're gonna flavour that oil.
首先我们要给油调味。
Secondly we're gonna make these soft woody herbs crispy and snappy and we'll sprinkle them over the finished cottage pie and it will blow your mind.
其次,我们要把这些柔软的木本香草炸得酥脆,然后把它们撒在做好的农舍派上,这一定会让你大吃一惊。
After just one minute remove the rosemary, now we can ramp up the root veg by coating them in that lovely flavoured oil starting with three hacked up carrots and half a swede.
一分钟后,取出迷迭香,现在我们可以在油中炒蔬菜,首先切三根胡萝卜和半个芜菁甘蓝。
Swede has an amazing sweet, delicious flavour.
芜菁甘蓝有一种令人惊叹的甜美味道。
It adds so much to a nice cottage pie and then half a celeriac.
它能给美味的农家派加分,然后切半个块根芹。
Now the celeriac has deep, hearty flavours.
块根芹有浓郁的味道。
Especially if you roast it or cook it in this way in flavoured oil.
尤其是如果你用调味油这样烤的话。
It's got a kind of celery flavour, it's a bit mushroomy and so many people have never ever tried it.
它有芹菜的味道,有点蘑菇的味道,所以很多人从来没有尝试过。
Last veggie, two beautiful washed leeks and you get some amazing sweetness from this.
最后一个蔬菜,两个洗过的漂亮的韭葱,你会从中得到一些美妙的甜味。
What's really brilliant is each one of these veggies tastes very different and as we cook them they just get more intense and more delicious.
最妙的是每一种蔬菜的味道都很不一样,当我们烹饪它们的时候,它们的味道会变得更浓烈,更美味。
But in the wonderful world of making veggies taste incredible there's a few little tricks and one of them is cumin.
但在这个奇妙的世界里,要想让蔬菜变得美味,有几个小窍门,其中之一就是莳萝籽。
Just a little pinch of cumin seeds give a savouriness, a meatiness, a depth of flavour. That's phenomenal and here's the thing, right?
一小撮莳萝籽就可以增加气味,一种肉味,一种浓郁的味道。这太惊人了,是这样的,对吧?
When you're clever about how you cook these veggies just like you would meat, right?
当你像烹饪肉类一样烹饪这些蔬菜的时候,对吧?
When you respect it, you can get comforting big deep sort of sumptuous flavours that you're going to love.
当你尊重它的时候,你会得到一种舒适的、浓郁的、奢华的味道,你会喜欢的。
As that cooks for 30 minutes, kick off your mash by boiling 1.2 kilos of potatoes in salted water.
将其烹饪30分钟的同时,把1.2公斤的土豆放入盐水中煮熟。
Now I want to show you an epic gravy to this cottage pie.
现在我要给大家介绍做美味的农舍派的肉汁的过程。
Pop 10 grams of dried porcini mushrooms in a blender with 600 millilitres of boiling water and leave to infuse.
将10克干牛肝菌放入搅拌机中,加入600毫升沸水,浸泡一下。
Of course when you dry things like mushrooms the depth of flavour that you're gonna get is amazing.
当然,当你烘干诸如蘑菇之类的东西时,你会得到非常棒的味道。
Then add one red onion plus a teaspoon of marmite or vegemite, a great cheat to get savoury seasoning.
然后加入一个红洋葱和一茶匙马麦酱或蔬菜酱,这是获得美味调料的好方法。
That little bit will make all the difference and then three tablespoons of tomato puree.
这一点就会产生很大的影响,再加入三汤匙番茄酱。
Give it a whiz but the best bit of this gravy is already in the pan.
搅拌一下,但肉汁最好的部分已经在锅里了。
We've got sticky bits galore on the bottom, that's caramelisation and the minute this hits the pan.
锅底有很多粘稠的东西,这就是焦糖化的过程,加入这个酱汁的时候。
It will start deglazing the sticky bits.
它会开始溶解那些黏糊糊的东西。
That's going to really give it flavour and make incredible gravy.
这能给它增添味道,还能做成美味的肉汁。
Now my final ingredient the tin of lentils and the brilliant thing about lentils is they will cook away to nothing.
最后一种配料是扁豆罐头,扁豆的妙处就在于它们会被煮烂。
They'll thicken it slightly to make it wonderfully meaty.
它们会让它稍微变稠,让它变得更有肉味。
Loosen with water and let it cook down for 20 minutes.
加入水,煮20分钟。
Then mash the spuds with butter, seasoning and milk before topping your cottage pie.
然后把土豆捣成泥,加入黄油、调味料和牛奶,然后加在农舍派上。
So just use a fork to let it rain random chunks of spuds.
用叉子随意撒下土豆块。
You wait this is going to be good.
你等着,这会很好。
Whack in the oven for 30 minutes at 190 degrees Celsius or 375 degrees Fahrenheit and that mega gravy will turn this meat-free cottage pie into a deep, hearty dinner.
在190摄氏度或375华氏度的烤箱里烤30分钟,大量的肉汁会把这道不含肉的农舍派变成一顿丰盛的晚餐。
Look at that. That my friends is a beautiful thing and don't forget we had these little crispy bits of rosemary, proper delicious food.
看看这个。美味的农舍派烤熟了,别忘了我们还有这些酥脆的迷迭香。
Absolutely blooming gorgeous. Come on! And really nice served with some greens. Right, let's have a go.
非常漂亮。来吧!配上一些绿色蔬菜,我们尝一下吧。
So…
所以……
That is extraordinarily delicious, wow. No compromise there but given the same respect to the veggies as you would a cut of meat.
太好吃了,哇。在这一点上没有妥协,但要像尊重一块肉一样尊重蔬菜。
It's given us the most beautiful flavour. An absolute classic. What a brilliant way to celebrate vegetables.
它给了我们最美味的味道。绝对经典。多棒的赞美蔬菜的方式啊。