Zhou Guanyu, China's first ever Formula One driver, enjoyed the dream start to his career at the season-opening Bahrain Grand Prix.
周冠宇,中国第一位一级方程式赛车手,在本赛季揭幕战的巴林站比赛中,享受了自己职业生涯的梦幻开局。
The Alfa Romeo rookie ended the day in the points, with a 10th position finish on his debut.
这位阿尔法罗密欧车队的新秀,最终以第10名的成绩拿分完赛。
Zhou completed a string of overtaking moves midway through the race, including a pass on seven-time world champion Lewis Hamilton.
周冠宇在比赛中完成了一系列的超车动作,其中包括超越七届世界冠军得主刘易斯·汉密尔顿。
Well, it's... it's amazing, I'm so speechless, you know?
喔,太美妙了。我都无法用语言来表达了。
It was so emotional race, so intense. Not physically, mentally.
这是一场非常刺激的比赛,非常激烈。不是身体上,而是精神上的。
And yeah, to be scoring my first ever Formula One points, you know, in my debut is something I would only dreamed of one year ago or two weeks ago.
是的,在我的处子秀中获得我的第一个一级方程式积分,这放在一年前,甚至两周之前,还仅仅就是我的梦想。
Everything comes so quickly. I'm just so happy, so proud of the team behind me, proud of my teammate.
一切都来得如此之快,我很高兴,为我身后的团队、我的队友感到骄傲。
We've worked so hard together to maximise the car, and yeah, a huge reward for us. And it's a day that I'll never forget.
我们一直在努力以提高赛车的性能。这对我们来说是一个巨大的回报,也是我永远不会忘记的一天。
Ferrari was the biggest winner on the night with Charles Leclerc and Carlos Sainz making the one-two finish on the podium.
法拉利是当晚最大的赢家,查尔斯·勒克莱尔和卡洛斯·塞恩斯分别以第一、第二名的成绩登上了领奖台。
Leclerc captured the lead all the way through from the pole position.
其中勒克莱尔从杆位出发便一路领先。
Hamilton finished in third for Mercedes.
汉密尔顿则为梅赛德斯车队拿下了第三名的成绩。