Russian and Ukrainian delegations held "constructive" negotiations in Turkey on Tuesday.
周二,俄罗斯和乌克兰代表团在土耳其举行了“建设性”谈判。
Turkish Foreign Minister said that the talks between negotiators from the two countries in Istanbul marked the most significant progress in discussions to date.
土耳其外交部长表示,两国谈判代表在伊斯坦布尔举行的会谈是迄今为止最具进展的。
Consensus and common understanding was reached on some issues.
双方在一些问题上看法一致,达成了共识。
The most meaningful progress since the start of the negotiations was made today.
自谈判开始以来,今天的谈判取得了最有意义的进展。
Ukrainian negotiators said that Ukraine would adopt neutral status in exchange for security guarantees,
乌克兰谈判代表表示,乌克兰将采取中立地位以换取安全保障,
meaning they would not join military alliances or host military bases.
这意味着乌克兰放弃加入军事联盟,也不会在其领土上设立军事基地。
Ukraine also proposed to add a clause to a security guarantee treaty that fixes the positions of Kiev and Moscow regarding Crimea for another 15 years,
此外,乌克兰还提议在安全保障条约中增加一项条款,将基辅和莫斯科在克里米亚问题上保持现有立场15年不变,
during which time Ukraine and Russia will not use armed forces to resolve the Crimean issue.
乌俄双方将不使用任何武装力量来解决克里米亚问题。
The head of the Russian delegation Vladimir Medinsky said the presidents of the two countries may eventually meet, but only once a draft of a peace treaty is approved.
俄罗斯代表团团长弗拉基米尔·梅金斯基表示,两国总统最终可能会晤,但只有在草签和平条约获得批准后才会进行。
The Ministry of Defence of the Russian Federation decided to cut back military activity in the direction of Kyiv and Chernikyiv
俄罗斯联邦国防部决定大幅减少在基辅和切尔尼戈夫方向的军事活动,
to increase mutual trust and create the necessary conditions for further negotiations.
以增进互信,为进一步谈判创造必要条件。