手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

智能语音什么时候不再“傻瓜”?(上)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's Monday morning.

周一早晨。

You've just received a voice notification from your voice assistant.

你刚接到来自语音助理的语音通知。

Good morning. There's a new pair of pants on sale at your favorite store.

早安,你喜欢的店铺有新款裤子出售。

Last week, while wearing your smart glasses, you were drawn to a similar pair on a colleague.

上周,当你戴着智能眼镜时,你被同事穿的相似裤子所吸引。

Would you like to wear them to the party on Thursday?

你想穿着它参加周四的派对吗?

I suggest you skip the movies tomorrow night to afford them.

我建议你不去看明天晚上的电影才能买得起它。

Say "yes" to validate the purchase.

说“好”以验证你的订购。

Let me know if I should also find a gift for your host.

让我知道我该否为派对的主办人找份礼物。

I can make suggestions based on your budget and her public Instagram profile.

我能根据你的预算和她的Instagram公开资料给予建议。

Say "yes" to proceed.

说“好”以示继续。

Yes.

好。

So, thrilling or scary?

那么,这是令人兴奋的还是吓人的?

Because this is how our future could look very soon.

因为这是我们以后很快会看到的。

As a working mom, I find it exciting.

身为一个职场妈妈,我认为这令人振奋。

I would love to stop doing Google searches, wasting time doing Amazon scrolling, budget calculation or optimizing my calendar.

我真希望自己不用再进行谷歌搜索、浪费时间浏览亚马逊的网页、计算预算或者将我的行事历最佳化。

What is thrilling is the prospect of having a companion that would cater specifically to my needs and requests.

兴奋的是我们在未来可能会有个专门迎合我的需要和要求的同伴。

Just imagine, it could do things, like using my heart rate to tweak my Starbucks order to reduce caffeine.

想象一下它将能做的事,例如按照我的心率来更改我的星巴克订单以减少咖啡因。

It could take into account my lunch and the number of steps I've walked to tailor a workout for me.

它也能根据我吃的午餐和我的行走步数来制定量身定做的健身计划。

It could even align with my friend's smart assistant to craft evening plans that would fit everyone's budget, calendars and locations.

它甚至能与我朋友的智能助理合作,制定符合大家的预算、行程和地点的晚间计划。

Obviously, this scenario could easily lean towards the scary.

显然,这个场景很轻易就能变成众人惧怕的场面。

This is why there needs to be regulation in place.

因此,我们有必要实施管制。

All users, all consumers, should always remain in full control of data they share and on which type of recommendations they agree to get or not to get.

所有用户应时刻确保自己所分享的信息和愿否收到的推荐都在自己的全面管制内。

Now, recommendation engines powered by artificial intelligence are not new.

如今,智能推荐引擎已不新奇。

Far from it.

实际上,它与新奇离得远。

We actually use them multiple times a day already.

我们其实已在一天内多次使用它。

On average, 70 percent of the time spent on YouTube is on videos recommended by their algorithm.

我们平均把用在Youtube上的七成时间花在他们的计算程式所推荐的视频上。

And you may also own a wristband that you use to track your sleep or monitor your workout.

而你也或许有个能追踪睡眠或检测健身过程的智能手表。

And there's the first generation of voice-enabled virtual assistants.

还有第一代设有语音功能的虚拟助理。

You know, like Google Home or Amazon Alexa that you can use to change the temperature of your room.

就如你所知的谷歌家或亚马逊Alexa能用来调节房间温度。

Your car as well is probably equipped with the same things that can help you manage your music or give you directions, hands-free.

你的车辆或许也具备相似的功能,帮你管理你的音乐或提供免触屏的导航服务。

重点单词   查看全部解释    
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
caffeine ['kæfi:n]

想一想再看

n. 咖啡因

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳过,略过,遗漏
n. 跳跃,跳读

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
validate ['vælideit]

想一想再看

vt. 证实,确认,验证,使生效

 
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。