手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

为什么不要把职场当作你的家(5)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The second tip I'll offer is to actually do the work to learn and model healthy boundaries for one another.

我要给出的第二个建议是,努力学习,为彼此树立健康的边界。

If you are a people-pleaser who tends to overscope and overcommit, try buying some time before you respond and commit.

如果你有讨好型人格,总是越界、用力过猛,那么在你做出回应和承诺之前,为自己争取一些时间。

Say, "Hey, I need to evaluate this against my other priorities.

你可以说,“嘿,我得看看这排不排得进我的日程。

Can I get back to you by the end of the day?"

我下班之前告诉你可以吗?”

Give yourself some time for that behavioral change instead of getting stuck in the same repetitive pattern.

给自己争取一些时间来改变自己的行为,而不是反复陷入循环。

When you're communicating boundaries, clarify what you need and what the impact will be if you don't get that need met.

在表明边界时,明确自己需要什么,以及如果你的需求无法满足会产生什么影响。

Say, "If we need this product a month sooner, I'm going to need the help of two other people.

比如,“如果我们要提前一个月拿到这个产品,我需要另外两个人帮忙。

Otherwise, the quality is really going to be at risk, and we might either lose team members or customers."

否则,产品质量可能出问题,我们就会失去团队成员或客户。”

Remember that when you're communicating boundaries, that's not a "me versus you" fight, but it's what we need to do to collectively come together to resource ourselves, to sustain our organizations, workplaces and relationships.

请记住,你在表明边界时,不是要挑起一场“我与你”的斗争,而是表明我们需要团结起来,获取更多资源,以维持我们的公司、职场和关系。

Last tip I will offer is to see if you can find one way to empower mental health for yourself or others this year.

我要给出的最后一个建议是,在今年找到一个改善自己或他人心理健康的方法。

I will recognize that just when it comes to talking about mental, emotional health, our behaviors and our past, that can feel tender, personal.

我发现,当人们谈到自己的心理、情感健康、行为和过去时,人们会感到柔软、私密。

But it can especially feel a little scary or stigmatized when we are talking about working with experts like psychologist or psychotherapist.

但说到与心理学家或心理治疗师等专家谈到这些问题时,人们会感到有点害怕或羞耻。

I'll close here by offering a reframe in that thinking, a reframe in that stigma.

在这里,我要提出一个看待这些问题的新视角,避免我们感到羞耻。

When it comes to any other important part of our lives, we seek out experts.

当我们生活中其他重要部分遇到问题时,我们都会寻求专家的帮助。

When it comes to our physical health, we seek out doctors.

身体出问题时,我们会去找医生。

Financial health, we seek out financial advisors.

财务健康出问题时,我们咨询财务顾问。

Why is it that when it comes to our mental health, we think we should take care of it on our own?

为什么心理健康出问题时,我们就认为自己能解决它呢?

We would never look at a friend who's having a heart attack and be like, "You should really take care of that yourself, otherwise you're kind of weak.

我们永远不会在朋友心脏病发作时对他说,“你应该自己解决,不然你也太弱了。

You should not need to go to the hospital."

你不需要去医院。”

Why is it that we think we can grow or develop our mental health when most of us don't have the tools or education to do so?

为什么我们在大多数人缺乏相关途径或教育的情况下,认为自己可以增强或改善自己的心理健康状况呢?

So today, whether it is your propensity to burn out, your struggle with setting boundaries or something different, I hope you can feel a little bit more free and empowered to start building more meaning and sustainability into your life.

所以今天,无论你有没有过劳的倾向,有没有为设定边界而苦苦挣扎,我希望你能感觉更自由,更有力量,能够让自己的生活更有意义,更细水长流。

Thank you for your time.

谢谢。

重点单词   查看全部解释    
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,阐明,使 ... 明晰

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
empower [im'pauə]

想一想再看

vt. 授与权力,增加自主权

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
propensity [prə'pensiti]

想一想再看

n. 倾向,习性

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
stigma ['stigmə]

想一想再看

n. 耻辱,污名 n. 柱头

联想记忆
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
repetitive [ri'petitiv]

想一想再看

adj. 重复的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。