Hello, this is BBC world news, our top and breaking story today.
大家好,这里是BBC世界新闻,以下是今天的重大头条新闻。
More than 640 people are reported to have been killed in Turkey and northern Syria following a powerful earthquake which brought down residential buildings across a wide area.
据报道,土耳其和叙利亚北部发生强烈地震,导致大片地区的住宅楼倒塌,造成640多人遇难。
The epicenter of the 7.8 magnitude quake was in the southern Turkish province of Gaziantep, but was felt hundreds of miles away.
这场7.8级地震的震中位于土耳其南部加济安泰普省,数百英里外都有震感。
Turkish government officials say a full emergency disaster response is underway.
土耳其政府官员表示,正在进行全面的紧急救灾工作。
In some areas, people have been digging through the rubble with their bare hands in their attempts to reach survivors.
在一些地区,人们一直徒手在废墟瓦砾中挖掘,努力救援幸存者。
Witnesses in rebel-held parts of northern Syria describe a disaster zone, many buildings have collapsed with emergency services saying they are overwhelmed in their rescue efforts.
叙利亚北部叛军控制地区的目击者对一个灾区进行了描述,许多建筑倒塌,多个紧急服务机构表示,他们的救援工作不堪重负。
Turkey has declared a state of emergency and the European Union, the United States and NATO have all offered help.
土耳其已宣布进入紧急状态,欧盟、美国和北约都提供了帮助。
Syria's government is also coordinating an emergency response although it's not clear if that will include those in rebel-held areas.
叙利亚政府也在协调紧急应对措施,但尚不清楚叛军控制地区是否也包含在内。