This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
U.K. Prime Minister Rishi Sunak is to urge world leaders to double down on military support for Ukraine in a speech to the Munich Security Conference.
英国首相里希·苏纳克将在慕尼黑安全会议上发表讲话,敦促世界各国领导人加大对乌克兰的军事支持。
He'll say allies must give the country advanced NATO standard capabilities.
他将表示,盟国必须给予该国先进的北约常规军事力量。
Rishi Sunak has flown to that conference from Belfast as speculation grows that a deal is close on post-Brexit trading arrangements in Northern Ireland after well over a year of negotiations between the U.K. and the EU.
里希·苏纳克已经飞去贝尔法斯特参加那次会议了, 因为越来越多的人猜测,在英国和欧盟进行了一年多的谈判后,北爱尔兰即将达成英国退欧后的贸易安排协议。
Rescue teams pull three people out alive from under collapsed buildings in Turkey, almost two weeks after the quakes that killed more than 45,000 people, leaving millions homeless and sparking a huge relief effort.
土耳其地震发生近两周后,救援队从倒塌的建筑物下救出三人,这次地震造成超4.5万人死亡,数百万人无家可归,引发了大规模的救援工作。
A Qatari consortium has submitted a bid to buy Manchester United.
一家卡塔尔财团提交了收购曼联的报价。
BBC Sport understands that a rival bid was also tabled by INEOS owned by the British billionaire Sir Jim Ratcliffe.
BBC体育了解到,英国亿万富翁吉姆·拉特克利夫爵士所有的英力士也提出了竞价。