CGTN原文:
A group of South Korean lawmakers from the main opposition Democratic Party visited Japan to discuss their concerns over the upcoming nuclear wastewater release with the Tokyo Electric Power Company (TEPCO) on Friday. The South Korean opposition lawmakers met with some Japanese nuclear safety experts on the issue after their arrival. They requested a face-to-face meeting with representatives from TEPCO for more details and data on the release plan, but their request was denied. Later they handed in their opinions in paper to the company.
部分韩国民主党议员们于4月6日访问日本,与东京电力公司讨论了他们对核废水排放的担忧。韩国反对派议员抵达后与一些日本核安全专家就这个问题举行了会谈。他们要求与东京电力公司的代表进行面对面的会谈,以获得有关释放计划的更多细节和数据,但他们的要求被拒绝。后来,他们把自己的意见以书面形式提交给了公司。
1.nuclear wastewater release 核废水排放
2.Tokyo Electric Power Company (TEPCO) 东京电力公司
They held a press conference in front of TEPCO headquarters in Tokyo Thursday as they are against Japanese government's decision to release treated radioactive water from Fukushima into the sea, according to Kyodo News. The Korean lawmakers also plan to meet with local residents and workers at the facility during their three-day trip to assess the impact of the wastewater discharge.
据日本共同社报道,韩国议员于周四在东京电力公司总部前举行了记者招待会,抗议日本政府将处理过的福岛放射性污水排放到大海的决定。他们还计划在为期3天的访问中,与当地居民和工作人员会面,评估污水排放的影响。
3.release treated radioactive water into the sea 将处理过的放射性污水排放到大海(radioactive adj.放射性的)
4.assess the impact of the wastewater discharge 评估污水排放的影响(discharge n.排放)