手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

哥伦比亚总统儿子因涉嫌洗钱被捕

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tonight, a shocking fall from grace for the son of Colombia's President.

今晚,哥伦比亚总统之子在一夜之间声名扫地。
Nicolas Petro, in a white baseball cap, flanked by security forces, hurried into a waiting SUV, no longer a free man.
戴着白色棒球帽的尼古拉斯·佩特罗,在安全部队的护卫下匆匆进入了一辆在一旁等候的SUV,他现在已不再拥有自由了。
Colombian authorities arrested the 34-year-old congressman on charges related to money laundering and illicit enrichment.
哥伦比亚当局以涉嫌洗钱和非法敛财的罪名,逮捕了这位34岁的国会议员。
His ex-wife also in custody on similar charges.
他的前妻也因类似指控被拘留。
The trouble started earlier this year with the younger Petro's ex-wife making shocking allegations on the Colombian news magazine Semana.
这场大麻烦源于今年年初,尼古拉斯·佩特罗的前妻在哥伦比亚新闻杂志《Semana》上做出了令人震惊的指控。
She claimed drug traffickers gave Nicholas money for his father's presidential campaign,
她声称尼古拉斯曾收受毒贩为其父的总统竞选活动提供的献金,
a problem for a president who campaigned on massive social reform and changing the status quo.
而这对于一个在竞选中主张大规模社会改革和改变现状的总统来说,是一个大问题。

QQ截图20230804140343.png

She said the president did not know about the donations at all.

尼古拉斯·佩特罗的前妻表示,哥伦比亚总统根本不知道献金的事。
And on top of it, she claimed Nicholas did not even use the funds as promised, instead, she says he used them to fund a lavish lifestyle.
最重要的是,她声称尼古拉斯甚至没有像承诺的那样使用这些资金,相反,而是用这些钱来享受奢侈的生活。
Nicholas, an elected political leader himself, denied the accusations, calling them "unfounded and harmful".
随后,作为一名民选政治领袖的尼古拉斯,发声否认了这些指控,并称这些指控“毫无根据且有害”。
Today, his attorney reiterating his client's innocence, telling a local radio station the alleged drug trafficking donors also deny the claims.
今天,尼古拉斯的律师重申了他当事人的清白,并在接受当地一家广播电台采访时表示,涉嫌贩毒的献金者也否认了相关指控。
As for Nicholas's father, Colombian President Gustavo Petro, he took to X -- formerly known as Twitter -- to express the pain of seeing his son under arrest and vow not to interfere, writing in part,
至于尼古拉斯的父亲、哥伦比亚总统古斯塔沃·佩特罗,则是在X(也就是推特)上表达了看到儿子被捕后自己的痛苦之情,并承诺绝不会插手,他写道:
"To my son, I wish luck and strength. As I affirmed to the attorney general, I will not intervene nor pressure his decisions, may the law freely guide the process."
“对我的儿子,我祝愿他好运、坚强。正如我向司法部长保证的那样,我不会干预或对他的决定施加压力,希望整个过程都由法律指导。”

重点单词   查看全部解释    
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 无罪,无知,天真无邪

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予

联想记忆
unfounded ['ʌn'faundid]

想一想再看

adj. 无事实根据的,无基础的,尚未建立的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正当的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。