手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

共享按摩椅正越来越讨人嫌?

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Massage chairs have become increasingly popular in recent years

近年来,按摩椅越来越受欢迎,
and have been installed in a variety of public spaces such as train stations, airports, malls and cinemas.
并且已经安装在诸如火车站、机场、商场和电影院等各种公共场所。
While these chairs are intended to provide comfort and relaxation, their prevalence has also annoyed some members of the public.
虽然这些椅子的本意是提供舒适和放松,但它们的流行也引起了公众的不满。
According to a recent report, out of 1,488 chairs in a train station in Tai'an, Shandong province, only 558 are regular ones.
根据最近的一份报告,在山东泰安火车站的1488把椅子中,只有558把是普通座椅。
The rest are pay-to-use massage chairs.
其余的全是收费按摩椅。
However, not everyone feels comfortable with these chairs being everywhere in the station.
然而,不是所有人都对按摩椅在车站里随处可见感到满意。

QQ截图20230822120219.png

Passengers argue regular chairs should outnumber massage chairs as the latter take up more space due to their size.

乘客们认为,普通座椅的数量应该多于按摩椅,因为按摩椅体积相对较大,占用空间比普通椅座椅更大。
"It's the public space these chairs occupy," said Xu, a passenger.
一位姓徐的乘客表示,“这些按摩椅占据了公共空间。”
Others expressed discomfort, stating the massage chairs hurt one's back when not in use.
也有旅客表示,按摩椅在不使用按摩功能时会硌到后背,非常不舒服。
The public has also expressed concern about the chairs' overall condition and safety.
此外,公众也对按摩椅的整体状况和安全性表示了担忧。
Gong Yongzhuang, a staff member with the Jiangsu Consumer Council, said train station lobbies and airports may have violated the public's rights
江苏省消费者委员会的工作人员龚永壮表示,火车站和机场的大厅可能侵犯了公众的权利,
by replacing regular chairs with massage ones, making customers pay for a place to rest in these locations.
因为它们把普通的座椅换成了按摩椅,让乘客不得不在这些地方花钱休息。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
annoyed

想一想再看

adj. 恼怒的;烦闷的 v. 使烦恼;打扰(annoy

 
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 锣 n. 奖章

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
discomfort [dis'kʌmfət]

想一想再看

n. 不便之处,不适 vt. 使不适

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
relaxation [.ri:læk'seiʃən]

想一想再看

n. 松弛,放松,消遣

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。