手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 热点话题听力 > 正文

三观炸裂! 国外一名鳄鱼专家性侵数十只小狗

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A renowned zoologist has pleaded guilty to dozens of sickening charges including animal cruelty, bestiality and possession of child exploitation material.

一位著名动物学家于日前承认了数十项令人作呕的指控,包括虐待动物、兽交和持有儿童剥削材料。
Darwin crocodile expert Adam Robert Corden Britton, 52, was unmasked as the serial animal abuser in the Northern Territory Supreme Court on Monday.
周一,在北领地最高法院,达尔文市52岁的鳄鱼专家亚当·罗伯特·科登·布里顿被揭露是一名连环虐待动物者。
His name had previously been suppressed from the public due to the depravity of his activity, which threatened his right to a fair trial, the NT News reported.
据《北领地新闻》报道,由于其行为的邪恶程度,布里顿的名字此前一直被禁止公开,因为这会威胁到他获得公正审判的权利。
Britton pleaded guilty to 60 charges, including the torture, rape, and killing of at least 39 dogs.
布里顿承认了60项罪名,包括虐待、强奸和杀害了至少39条狗狗。
The court heard he referred to the animals as "fuck toys", raped puppies and operated a nightmarish "torture room" on his property in McMinns Lagoon, half an hour outside Darwin.
北领地最高法院获悉,布里顿将这些动物称为“性交玩偶”,在他位于距达尔文市半小时路程的麦克明斯泻湖的房产中,对小狗实施了强奸,并开设了一个噩梦般的“酷刑室”。
Chief Justice Michael Grant excused Sheriff's officers and permitted security guards to wait outside the courtroom, sparing them from hearing the full details of the heinous crimes.
首席大法官迈克尔·格兰特免除了法警的责任,并允许保安人员在法庭外等候,使他们不必听到令人发指的罪行的全部细节。

QQ截图20230928141255.png

"The facts contain material describing acts that can only be described as grotesque perversity and cruelty, which are both confronting and distressing and which, in my assessment, have the potential to cause nervous shock," Justice Grant said.

格兰特法官表示:“事实陈述包含了一些只能被形容为极度变态和残忍的行为,即令人抗拒,又令人压抑,据我评估有可能会导致神经休克。”
Britton held a Ph.D. in zoology and held the position of Senior Research Associate at Charles Darwin University.
布里顿拥有动物学博士学位,曾在查尔斯达尔文大学任高级研究员一职。
He was also co-chief of a successful crocodilian research and consulting business, Big Gecko, where he kept saltwater crocodiles as pets on his property.
他还是一家成功的鳄鱼研究和咨询公司--Big Gecko--的联合总裁,他把咸水鳄鱼当作宠物养在自己的房子里。
The NT News reported Crown prosecutor Marty Aust revealed in court that Britton had a sadistic sexual interest in animals, particularly dogs,
据《北领地新闻》报道,皇家检察官马蒂·奥斯特在法庭上披露,布里顿对动物,尤其是狗狗有着虐待狂般的性兴趣,
dating back to at least 2014 when he began engaging in sexual activities with his Swiss-Sheppard dogs, Ursa and Bolt.
这至少可以追溯到2014年,当时布里顿开始与他的瑞士牧羊犬乌尔萨和博尔特发生性行为。
He has been remanded in custody and will return to court for sentencing later.
目前他已被还押候审,晚些时候将重返法庭接受宣判。

重点单词   查看全部解释    
exploitation [.eksplɔi'teiʃən]

想一想再看

n. 开发,开采,利用

 
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
sheriff ['ʃerif]

想一想再看

n. 郡治安官,郡长

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
bolt [bəult]

想一想再看

n. 螺栓,插销,门闩
v. 闩住,插销,(突

 
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。