Following a cabin panel blowout of a brand-new Boeing 737 MAX 9 aircraft operated by Alaska Airlines that prompted an emergency landing in Portland, Oregon,
在一架由阿拉斯加航空公司运营的全新波音737 MAX 9飞机机舱面板爆裂、导致该客机在俄勒冈州波特兰市紧急降落之后,
U.S. regulators have now ordered the temporary grounding of 171 of the jets.
美国监管机构已经下令暂时停飞171架该型号客机。
The decision came after a piece of fuselage tore off the left side of the aircraft late Friday,
这一决定是在周五晚些时候一块机身从飞机左侧脱落后做出的,
forcing pilots to turn back and safely land a plane that was en route to Ontario, California with 171 passengers and six crew on board.
飞行员被迫返航并安全降落,当时这架载有171名乘客和6名机组人员的客机正在飞往加州安大略市的途中。
The Federal Aviation Administration's decision falls well short of a full indefinite safety ban comparable to the grounding of all MAX-family jets almost five years ago following major crashes in 2018 and 2019.
与近五年前(2018年和2019年)发生重大事故后停飞MAX全系列飞机的全面无限期安全禁令相比,美国联邦航空管理局的此次决定远远不及。
Alaska Airlines CEO Ben Minicucci said in a statement that its fleet of 65 similar planes
阿拉斯加航空公司首席执行官本·米尼库奇在一份声明中表示,其65架类似的飞机客机,
would be returned to service only after precautionary maintenance and safety inspections, which he expected to be completed in the "next few days."
只有在进行预防性维护和安全检查之后才会恢复服务,而他预计这些工作将在“未来几天”完成。
There were no immediate indications of the cause of the apparent structural failure Friday, nor any reports of injuries.
目前尚无迹象表明发生在周五的这次明显的结构性故障的原因,也没有人员受伤的报告。
The National Transportation Safety Board said on Saturday that a team of experts in structures, operations and systems would arrive on the scene later that day.
美国国家运输安全委员会于周六表示,一个由结构、操作和系统方面的专家组成的团队将于当天晚些时候抵达现场。
Boeing also said it was looking into the incident.
波音公司方面也表示正在调查这一事件。
According to FAA data, the new MAX 9 was delivered to Alaska Airlines in late October and certified in early November.
根据美国联邦航空局的数据,新的MAX 9客机是在去年10月底交付给阿拉斯加航空公司的,并于11月初获得认证。